"أكتافك" - Translation from Arabic to French

    • tes épaules
        
    • épaule
        
    • les épaules
        
    • vos épaules
        
    Tu ressens le besoin de porter le monde sur tes épaules, et c'est noble. Open Subtitles تشعر بالحاجة إلى حمل العالم على أكتافك , و هذا نبيل
    Et je me rappelle que quand j'étais petite tu me portais sur tes épaules pour que je puisse toucher l'étoile sur notre sapin. Open Subtitles وأتذكر عندما كنت صغيرة إعتدت أن تحملني على أكتافك لأتمكن من لمس النجوم على شجرة "الكريسماس" الخاصة بنا
    tes épaules n'ont pas besoin d'un manteau... mais d'un peigne. Open Subtitles أكتافك لا تحتاج إلى معطف ولكنهما بحاجة إلى مشط
    On pourrait peut-être faire un compromis et la mettre sur votre épaule. Je trouve que ce serait agréable. Open Subtitles ربما سنتفاهم , و نضعه على أكتافك سيكون هذا لطيفاً
    - Montre-moi ton épaule. Open Subtitles أنزلي لباسك, دعيني أرى أكتافك.
    Concentre-toi. les épaules droites et les genoux fléchis. Open Subtitles عليك أن تكون منتبهاً وتكون أكتافك مستقيمة وركبك منحنية
    Je crois que ni la parole du Père n'a atteint vos oreilles, ni ses mains ne se sont posées sur vos épaules. Open Subtitles أعتقد أن أي كلمة من الأب ما وصلت أذنيك ولا أيديه إمتدت على أكتافك
    Tu m'as mis sur tes épaules, et on est allé au sommet de la Colline Blanche. Open Subtitles وأنت وضعتني علي أكتافك وأخذتني إلي قمة التلة البيضاء
    Je ne vois pas ton visage, mais je vois à tes épaules que tu es inquiet et pensif. Open Subtitles لكنه يفعلها , لا يمكنني رؤية وجهك لكن بالتأكيد هذه أكتافك عندما تكون متأملاً و حائراً
    Lève ta jambe plus haut et recule tes épaules. Open Subtitles إرفعي ساقك لأعلى وإسحبي أكتافك
    Tu portes le monde sur tes épaules. Open Subtitles أنت تحمل ثقل العالم كله على أكتافك
    Tu portes la misère du monde sur tes épaules. Open Subtitles أنت تحمل أثقال العالم كله على أكتافك
    Mais peut-être que tes épaules mériteraient un peu de repos. Open Subtitles أعرف ولكن.. أقصد, أكتافك تلك
    Jettes-en par-dessus ton épaule. Open Subtitles هاك, ارمي بعضاً من ذلك فوق أكتافك
    Vous laissez une inconnue dormir sur votre épaule. Open Subtitles لقد تركت غريبة تنام على أكتافك
    Je I'ai vu venir. Tu baisses trop I'épaule. Open Subtitles أنا أري ذلك أنتِ تخفضين أكتافك
    Montre-moi ton épaule. Open Subtitles دعيني أرى أكتافك.
    Chez vous, c'est dans les épaules... et un tout petit peu... dans le cul. Open Subtitles فى حالتك .. الاجهاد فى أكتافك وقليلاً أسفل ظهرك
    Ouais, à part quand tu es au téléphone avec ta soeur et que tu hausses les épaules jusqu'aux oreilles et que ta voix devient si serrée. Open Subtitles نعم، ماعدا حينما كنتِ على الهاتف مع أختك تثبّتين أكتافك فوق ماضي وآذانكِ وصوتكِ يحصلان على كلّ الصراعات.
    Il suffit de vous mettre quelque chose d'efféminé sur les épaules. Open Subtitles ليس علينا سوى أن نضع شيئاً ما نسائياً حول أكتافك
    La prochaine fois, votre tête quittera vos épaules. Open Subtitles فى المرة القادمة ستنفصل رأسك عن أكتافك.
    - vos épaules sont contractées. Open Subtitles لديك الكثير من التوتر في أكتافك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more