par exemple, j'ai récemment découvert que j'étais le père de l'enfant | Open Subtitles | , على سبيل المثال أكتشفت مؤخرا بأنني أبا لطفل |
Je lançais un diagnostic général quand j'ai découvert un élément curieux. | Open Subtitles | كنتُ أجري التشخيص العام عندما أكتشفت شيئاً مثيراً للفضول |
Bon, merci à Max, j'ai découvert une joueuse de tennis russe qui parle italien. | Open Subtitles | حسنا, بفضل ماكس أكتشفت لاعبة كرة المضرب الروسية التي تتحدث الإيطالية |
Son corps a été trouvé près du terrain de foot par les jardiniers, le lundi suivant. | Open Subtitles | أكتشفت جثتها قرب ميدان الكرة من قبل فريق التشذيب في الإثنين التالي صباحاً |
J'ai fait quelques recherches et appris qu'aucune femme ne peut résister à un homme en uniforme. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض البحوث و أكتشفت النساء لا يستطيعوا مقاومة الرجال في الزي |
♪ ai enfin compris pourquoi tu veux la garder à tout prix. | Open Subtitles | أنا بالحقيقة أكتشفت لما أنت عازم على عدم تركها |
Verna découvre ce qu'elle et son mari faisaient, elle a craqué. | Open Subtitles | أكتشفت فيرنا ما كان زوجها يقوم به، أنها لطمته. |
J'ai découvert que le même Choeur venait au Japon pour leur anniversaire de mariage, j'ai donc demandé à ma mère d'acheter 3 places. | Open Subtitles | أكتشفت بانهم نفس الجوقة كانت تاتي الى اليابان في يوم زفافهما لذلك طلبت من امي شراء 3 تذاكر |
A propos de quoi ? Vous avez découvert son site web. | Open Subtitles | أنك أكتشفت أمر الموقع و هددت أن تخبر زوجها |
Elle a découvert quelque chose sur lui lors de ses travaux. | Open Subtitles | لأنها قد أكتشفت شيئا مــا حوله .. أثناء بحثــهــا |
J'ai découvert que quand tu vas à Bricorama sans pantalon, ils feraient n'importe quoi pour que vous sortiez rapidement. | Open Subtitles | لقد أكتشفت أنك لو ذهبت إلي "هوم ديبوت" بدون سراويل، سيفعلون أي شئ ليخرجوك بسرعة |
J'ai découvert plus de 150 messages offrant beaucoup d'argent pour les fichiers OPM. | Open Subtitles | لقد أكتشفت أكثر من 150 رسالة تعرض الكثير من المال لقاء ملفات أدارة شؤون الموظفين |
Alors, vous ne voulez pas savoir ce que j'ai découvert? | Open Subtitles | إذاً , لا ترغبي بمعرفة ما أكتشفت ؟ |
J'ai découvert que c'était une tentative de coup d'État organisée par l'exilé prétendant du trône, | Open Subtitles | لقد أكتشفت أنها كانت محاولة أنقلاب مُدبرة من قِبل مدًعي تم نفيه من العرش |
Oui. On a trouvé l'appareil à côté de son corps. | Open Subtitles | وجدنا الصور في الكاميرا التي أكتشفت بها الجثة |
M. Luthor, qu'est-ce que vous diriez si je vous disais que j'ai trouvé comment faire évader certains animaux du zoo ? | Open Subtitles | سيد لوثر ما الذي سوف تفعله إذا أخبرتك بأنني أكتشفت طريقة لهروب بعض الحيوانات من هذه الحديقة |
Après une semaine, j'ai appris que la police le cherchait parce qu'il avait battu son copain. | Open Subtitles | بعد أسبوع من المكوث معي، أكتشفت أن الشرطة تبحث عنه، لأنه ضرب صديقه. |
J'ai compris un truc sur vous, Buddy. Ah ? Vous n'êtes pas celui que vous prétendez être. | Open Subtitles | إذا ماذا يجول بخاطرك؟ لقد أكتشفت شيء عنك ، بادي |
J'ai toujours voulu en avoir un jusqu'à ce que je découvre qu'ils n'arrivaient pas avec ce tonneau de whisky autour de leur cou. | Open Subtitles | أردت دوماً أن أحصل على واحدة من هؤلاء حتى أكتشفت إنهم لا يأتون بتلك اللحية الموجودة حول رقابهم |
Toute la pièce m'a dévisagé comme si je venais de découvrir le feu. | Open Subtitles | الآخرون هُناك كانوا ينظرون إليّ و كأننيّ أكتشفت النار. |
Je viens de comprendre les nouveaux téléphones, maintenant je dois apprendre comment fumer ? | Open Subtitles | لقد أكتشفت لتوى الهواتف الجديدة الآن علىّ أن أكتشف كيف ادخن؟ |
Elle était chez ses parents avec leur fille et en rentrant à l'appartement, elle a fait la découverte. | Open Subtitles | كانت في منزل والديها مع أبنتها و عندما عادت الى الشقة أكتشفت الأمر |
En fait, au moment où elle aurait su qu'il était un imposteur, elle l'aurait pendu et éviscéré. | Open Subtitles | لحظة أكتشفت أنه دجًال كانت ستخنقه ونزع أحشاءه |
Si Audrey découvrait que j'en ai parlé, le pacte serait annulé. | Open Subtitles | إذا أكتشفت اودري بأنني أخبرت شخصـا ما ، الصفقة ستكون ملغية |