ويكيبيديا

    "أكذب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mentir
        
    • mens
        
    • mentais
        
    • menti
        
    • mentirai
        
    • je mente
        
    • mentirais
        
    • mensonge
        
    • mentirais-je
        
    • vérité
        
    • ment
        
    Je ne vais pas vous mentir... C'est vraiment désespéré et urgent. Open Subtitles لن أكذب عليك , إنها مثل تبرئة مريم الطاهرة
    Te mentir était une décision d'affaires, j'ai eu tord, mais je veux que tu saches que je ne te mentirais jamais, d'homme à femme. Open Subtitles الكذب عليكِ، كان قرار عمل ولقد كان خاطئاً ولكن أريدكِ أن تعلمي بأنّني لن أكذب عليكِ في حياتنا الشخصية
    Car je mens depuis qu'on s'est embrassés à la danse. Open Subtitles لأنني كنتُ أكذب منذ قبلتنا في اجتماع العودة.
    Forcément, des gens demandent, je ne mens pas quand je dis que je n'ai jamais eu de mauvais jour dans ce boulot. Open Subtitles بالعادة يكون عند أشخاص يسألون وأنا لا أكذب حينما أقول أني لم أحظى بيوم سيء في هذه الوظيفة
    Si je mentais sur un truc, je dirais exactement ça. Open Subtitles إذا أمسكت وأنا أكذب هذا بالضبط ما سأقوله
    Je vous ai menti et j'ai essayé de vous empêcher de parler à mon père. Open Subtitles لقد كنت أكذب عليكي و كنت أحاول أن أمنعكي من رؤية والدي.
    J'ai juré de ne plus te mentir, et je l'ai fait. Open Subtitles وعدتك بأنني لن أكذب عليك أبدا، و لم أفعل.
    Je ne vais pas te mentir, ça ne sera pas facile. Open Subtitles اسمع، أنا لن أكذب عليك. لن يكون الأمر سهلاً.
    Je préfère que tu me tires dessus que mentir et dire que j'ai tué mon fils. Open Subtitles أفضل أن تطلق النار علي على أن أكذب و أقول بأني قتلت إبني
    Je dirais que c'est un plaisir, mais ma mère m'a appris à ne pas mentir. Open Subtitles كنت سأقول إنه لمن دواعي سروري ولكن أمي علمتني أن لا أكذب
    Si je vais devant ce comité et témoigne, je vais mentir. Open Subtitles إذا ذهبت أمام اللجنة وأدليت بشهادتي أنا سوف أكذب
    En fait, je pense que oui mais je me mens à moi-même. C'est ta théorie ? Open Subtitles أَعني، أعتقد بأني أحبها، لاكنني أظن بأنني أكذب على نفسي، هل تلك قصتك؟
    Je mens pas pour arranger les choses pour un client. Open Subtitles لا أكذب لكي أجعل الأشياء تبدو أفضل لموكلي
    J'ai dit une date, mais j'ai oublié parce que je mens. Open Subtitles لقد ذكرت التاريخ ، لكني لا أتذكر لأني أكذب
    Je sais pas de quoi il s'agit, mais je mens pas sur la pêche. Open Subtitles لا أعرف عمّا يدور هذا، لكنّي لا أكذب حول صيد السمك.
    Je te mens pas. Toute la famille est déjà à l'hôpital. Open Subtitles لا أكذب يا رجُل، فالعائلة بأسرها هناك في المستشفى
    Que se passera-t-il quand il saura que je lui mentais depuis dix ans ? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يعلم أنني كنت أكذب عليه للعشرة سنوات الماضية؟
    Je t'ai menti. Et je me suis menti à moi-même. Open Subtitles ،كنت أكذب عليك .ليس عليكِ فحسب، بل ونفسي
    J'ai clairement dit que je ne mentirai pas au tribunal, Open Subtitles لقد قلتها بصراحة بأنني لن أكذب على المحكمة
    Il ne se passe pas un jour sans que je mente à mes clients. Open Subtitles ليس هناك يوم يمر دون ان أكذب فيه على موكلي
    J'ai passé la nuit à cogiter, j'ai inventé ce mensonge pour la dissuader de partir. Open Subtitles ثم قضيت الليل طوله أفكر قررت أن أكذب حتى لا تعود للدير
    Pourquoi mentirais-je à quelqu'un que j'aime autant que toi? Open Subtitles لماذا أكذب على شخص أنا مغرم به ؟
    - C'est la vérité. Je n'ai jamais menti là-dessus. Je ne suis pas fier. Open Subtitles الأمر صحيح، لم أكذب قط في هذا الشأن لا أشعر بالفخر
    Ils ont dit que la seule façon pour qu'un jury croit que je dis la vérité c'est si je ment. Open Subtitles لقد قال أنها الطريقة الوحيدة لإقناع القاضي أنني أقول الحقيقة هي أن أكذب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد