Je savais pas la chance que j'avais ! | Open Subtitles | لأنّني لم أكن أدري بذلك النعيم إلاّ حينما أختفى، حسناً؟ |
Crois-moi, Chelle, Je savais pas ce qu'il mijotait. | Open Subtitles | لم أكن أدري أنه يتلاعب بمشاعركِ. أقسم لكِ |
Je savais pas que vous étiez en train de petit-déjeuner. | Open Subtitles | ولديه الحرية لتناول الطعام المجاني لم أكن أدري بأنكم تتناولون الإفطار |
Je ne savais pas quoi dire. Elle m'a prise au dépourvu. | Open Subtitles | لم أكن أدري ماذا أقول لقد هاجمتني على غفلة |
Je ne savais pas que tu avais une fille quand je t'ai dénoncé à la police. | Open Subtitles | كما تعلم، لم أكن أدري أن لك ابنة حينما بلَّغت الشرطة عنك. |
Je ne pensais pas qu'on pouvait geler à Miami. | Open Subtitles | لم أكن أدري أنّه يمكنكِ أنْ تتجمدي في ميامي. |
Je savais pas que vous mangiez des pancakes. On est à "la maison du pancake". | Open Subtitles | لم أكن أدري بأنكم تتناولون الفطائر المحلاة |
Je savais pas que tu parlais de cette soirée. | Open Subtitles | .. لم أكن أدري أن هذا هو الحفل الذي كنتِ تتحدثين عنه .. |
Je savais pas que vous déjeuniez. | Open Subtitles | لم أكن أدري بأنكم تتناولون الغداء |
Je savais pas qu'ici ce soir, c'était soirée pouf à petite bouche. | Open Subtitles | المعذرة، لم أكن أدري أنها ليلة وسخة وهزيلة للسّاقطات في "مصنع الضحك" |
Ok, Je savais pas. | Open Subtitles | أووهـ، حسناً لم أكن أدري |
Carlton a été plus que génial. Je savais pas qu'il avait ça en lui. | Open Subtitles | كان يبدو على (كارلتون) أنه ضعيف الشخصية، ولم أكن أدري أنه قويّ الشخصية |
Désolé, Je savais pas. | Open Subtitles | إنني آسف لم أكن أدري .. |
Je ne savais pas que tu voulais le forfait escapade de luxe. | Open Subtitles | لم أكن أدري أنّك أردتِ صفقة الرحلة الفارهة. |
Je ne savais pas que ça allait être un interrogatoire par l'opérateur téléphone d'Hooterville. | Open Subtitles | لم أكن أدري أني سأُستجوب من قبل موظف الاستعلامات الهاتف. |
Lorsque nous nous sommes rencontré, je ne savais pas quoi faire de toi. | Open Subtitles | عندما إلتقينا أول مرة, لم أكن أدري ماذا أفعل بك. |
Je ne savais pas que ça allait être un interrogatoire par l'opérateur d'Hooterville. | Open Subtitles | لم أكن أدري أني سأُستجوب من قبل موظف الاستعلامات الهاتف. |
Je ne pensais pas qu'il y en aurait un second... donc t'avais pas le droit. | Open Subtitles | لم أكن أدري بوجود لكمة أخرى لذا فما كان هذا ليحدث |
Il est vieux, mais je pensais pas que c'était si grave. | Open Subtitles | انه مولد قديم ,و لكني لم أكن أدري انه بهذا السوء.. حول |
Je ne pensais pas qu'elle allait toucher ma joue, qui fait ça ? | Open Subtitles | لم أكن أدري أنها ستلمس خدي و من يفعل هذا؟ |
Je n'en savais rien, je le promets. | Open Subtitles | لكنني أقسم لكِ لم أكن أدري بهذا |
J'ignorais que je serais dans le show-biz. | Open Subtitles | لم أكن أدري حتى أنني سأستمر في مجال العروض. |