ويكيبيديا

    "أكن أعتقد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pensais pas
        
    • Je pensais
        
    • croyais pas
        
    • pense pas
        
    • Je croyais
        
    • pensais jamais
        
    • ai jamais pensé
        
    • aurais jamais cru
        
    Je ne pensais pas qu'elle aurait à le faire si vite. Open Subtitles لم أكن أعتقد بأنها ستضظر . لإستخدامها بهذه السرعة
    Je ne pensais pas que j'aurais eu le courage de la voir comme ça. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني يمكن أن تأخذ رؤيتها من هذا القبيل.
    Zoila, je ne pensais pas que tu avais encore des choses à me dire. Open Subtitles زويلا، لم أكن أعتقد كان لديك أي شيء أكثر ليقول لي.
    Je pensais pas qu'une machine pouvait être sur les nerfs. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن بإمكان آلي أن ينفعل
    Je pensais pas que tu allais rentrer si tard. Open Subtitles لم أكن أعتقد كنت يكون المنزل في وقت متأخر جدا.
    Pour répondre à votre première question, si je ne croyais pas en l'utilité du processus de Bruxelles, je ne serais pas à Madrid aujourd'hui. UN فيما يتعلق بسؤالك اﻷول، أقول إنني لو لم أكن أعتقد في جدوى عملية بروكسل، لما كنت في مدريد اليوم.
    Car j'étais avec cet homme depuis si longtemps... et je ne pensais pas que tu viendrais, et j'étais vraiment terrifiée. Open Subtitles لأنني كنت مع هذا الرجل لفترة طويلة، ولم أكن أعتقد أنك قادم، وكنت مجرد خائفة حقا.
    Ouais, mais je ne pensais pas qu'il agirait aussi vite. Open Subtitles نعم، لم أكن أعتقد بأنه سيتقدم بهذه السرعة
    Je ne pensais pas que j'allais le dire, mais elle va vraiment me manquer. UN لم أكن أعتقد أنني سأقول ذلك ولكنني حقاً حقاً سأفتقدها وسأتابع أعمالها من بعد.
    Je ne pensais pas que lui et Charlotte étaient la même personne. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه هو وشارلوت كانا نفس الشخص
    Je ne pensais pas pouvoir voyager pour quelque temps. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني سوف تكون قادرة على السفر إلى أي مكان لفترة من الوقت.
    Quand je me suis inscrite, je ne pensais pas que j'arrêterais un trafic d'armes nucléaires dans un pays étranger. Open Subtitles عندما وقعتُ ، لم أكن أعتقد أنني سأوقف صفقة أسلحة نووية في بلد أجنبي
    Quand je me suis inscrit, je ne pensais pas avoir à m'occuper d'aliens. Open Subtitles عندماوقعتُ لم أكن أعتقد أنني سأتعامل مع الفضائيين
    Oh, Matty, je ne pensais pas que tu croyais au bien et au mal. Open Subtitles أوه, ماتي, لم أكن أعتقد أنك تأمن بالخطأ و الصواب.
    Je ne pensais pas que ce serait la garantie, mais Je pensais que ça aurait certainement aidé. Open Subtitles لم أكن أعتقد يضمن، فكرت من شأنه أن يساعد.
    Je t'aurais pas présenté Gorbachaka si Je pensais que ça marcherait pas. Open Subtitles لم أكن لتقوم بإعداد غروك موتش إذا لم أكن أعتقد أنها كانت مباراة جيدة.
    J'ai dit ça car Je pensais que tu ne voulais plus d'un plan cul. Open Subtitles قلت فقط أن الاشياء 'السبب لم أكن أعتقد تريد أن تكون متعة رفاقا بعد الآن.
    Je dois dire, M. Bowman, je ne t'en croyais pas capable. Open Subtitles لا بد لي من القول، والسيد بومان، لم أكن أعتقد كان لديك ذلك فيكم.
    Je ne pense pas que je vais avoir cette conversation pendant 10 ans. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني كنت ستعمل وجود هذه المحادثة لمدة 10 عاما.
    Je croyais être au bout de mes surprises, mais apparemment, non. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني سأحتار في أمرك لكن تهانينا، وجدت طريقة
    Je ne te l'ai jamais dit car je ne pensais jamais revenir sur cette partie de ma vie. Open Subtitles أنا لا قلت لك لأنني لم أكن أعتقد التي كنت أود أن يكون من أي وقت مضى إلى إعادة النظر هذا الجزء من حياتي.
    Je n'ai jamais pensé que je vivrais un jour à l'étranger. Open Subtitles لم أكن أعتقد أني سأذهب لأعيش وأتنقل حول العالم
    J'ai vu des choses, une sorte de noirceur dans les gens que je n'aurais jamais cru pouvoir un jour expliquer. Open Subtitles لقد رأيت أشياء،يا ماريا، نوع من الظلام في الناس لم أكن أعتقد أنني يمكن أن أفسره أبدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد