Vous ne voyez pas que, malgré les apparences, ce charlatan n'a rien de moi? | Open Subtitles | ألا ترون أنه بحانب المظاهر الخارجية فآن هذا الدجال ليس فيه شئ يشبهني |
Vous ne voyez pas que je suis occupé ici avec un vrai client? | Open Subtitles | ألا ترون أني مشغولة هنا في خدمة زبونٍ حقيقي ؟ |
Je réponds: "Vous ne voyez pas que je réfléchis, que je suis triste?" | Open Subtitles | فأقول ألا ترون بأنني أقكر و بإنني حزينه؟ |
Ne voyez-vous pas que nous sommes ce que l'ennemi craint le plus ? | Open Subtitles | ألا ترون , أننا من يخشونهم الأعداء بشدة ؟ |
Tu ne vois pas qu'il a de profondes émotions qui ont besoin d'être creusées ? | Open Subtitles | ألا ترون ، لديه بعض المشاعر العميقة التي يجب التعمّق فيها |
Honnêtement, Vous voyez pas ce que les culottes nous font ? | Open Subtitles | يا رفاق ألا ترون حقا ما تفعل الملابس الداخلية بنا ؟ |
Vous ne comprenez pas? Je ne suis peut-être plus seul. | Open Subtitles | ألا ترون لو كنت محقاً فلن أصبح وحيداً بعد الآن |
Vous ne voyez pas qu'elle n'est pas venue manger ou regarder la télé ou bavarder. | Open Subtitles | ألا ترون أنها لم تحضر للأكل أو مشاهدة التلفاز أو التحدث |
Vite, vite! Vous ne voyez pas que j'ai le trac? | Open Subtitles | لنذهب,بسرعة,بسرعة,بسرعة ألا ترون أني متشوق؟ |
Lâchez-moi. Vous ne voyez pas qu'il est en train de mourir. | Open Subtitles | اذهبوا بعيداً ، واتركوه بمفرده إنه يحتضر ، ألا ترون إنه يحتضر |
Ils avaient une relation. Vous ne voyez pas ? | Open Subtitles | لقد كانت بينهم علاقة ، ألا ترون ذلك ؟ |
Laissez cet homme tranquille. Vous ne voyez pas qu'il a le cœur brisé ? | Open Subtitles | دعوه وشأنه ألا ترون أن قلبه تحطم |
Vous ne voyez pas que c'est lui qui ment ? | Open Subtitles | ألا ترون أنّه هو الكاذب؟ |
Vous ne voyez pas ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | ألا ترون ما يحدث لي ؟ |
Puis le code de la ville et du pays. Ne voyez-vous pas ? "Done" est D1. | Open Subtitles | و بعدها رقم الدولة و مفتاح المدينة ألا ترون ذلك |
Mais, Ne voyez-vous pas ? | Open Subtitles | لكن ألا ترون ذلك؟ |
Ne voyez-vous pas que votre père a besoin de dormir ? | Open Subtitles | ألا ترون أن والدكم بحاجة للنوم ؟ |
Tu ne vois pas qu'on ne peut pas les arrêter? | Open Subtitles | ألا ترون أنكم لا تستطيعون إيقافهم؟ |
Tu ne vois pas ce que nous pourrions devenir? | Open Subtitles | ألا ترون الى ماذا يمكن أن نصبح نحن؟ |
Vous voyez pas à qui vous croyez vous adresser ? | Open Subtitles | أنظروا، ألا ترون من يظنّ نفسه؟ |
Vous voyez pas qu'on n'est pas là ? | Open Subtitles | ألا ترون أننا لسنا بالبيت؟ |
Vous ne comprenez pas ? | Open Subtitles | ألا ترون ؟ |
Vous comprenez ce que ça signifie ? | Open Subtitles | يا إلهي ألا ترون ما يعنيه هذا؟ |