ويكيبيديا

    "ألا تفهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu ne comprends pas
        
    • Vous ne comprenez pas
        
    • Tu comprends pas
        
    • Ne comprends-tu pas
        
    • Tu ne vois pas
        
    • Ne comprenez-vous pas
        
    • Tu piges pas
        
    • Tu ne comprends donc pas
        
    • Tu n'as pas compris
        
    • Tu ne piges pas
        
    • Vous ne voyez pas
        
    • Vous comprenez pas
        
    • Est-ce que tu comprends
        
    • Ne vois-tu pas
        
    • Ne voyez-vous pas
        
    Depuis 50 ans, on leur dit quoi manger, quoi boire, comment s'habiller. Nom de Dieu, Tu ne comprends pas ça ? Open Subtitles لمدة خمسين عاماً نخبرهم بما يأكلونه و ما يشربونه و ما يرتدونه، ألا تفهم ذلك بحق المسيح؟
    Tu ne comprends pas qu'il y a les sentiments d'autres personnes impliqués ? Open Subtitles ألا تفهم أن مشاعر الناس لها علاقة بالأمر؟
    Vous ne comprenez pas que j'ai 150 personnes comme vous. Open Subtitles ألا تفهم أنّني أقوم باستقبال مايقارب 150 من أمثالكم
    Vous ne comprenez pas ? Open Subtitles اللعنة يا توم، ألا تفهم ما أحاول إخبارك به ؟
    Et elle en a toujours après nous. Tu comprends pas ? Open Subtitles وهى ما تزال تسعى ورائنا ألا تفهم ذلك ؟
    Le monde a des ennuis, Ne comprends-tu pas ? Open Subtitles انه في ورطة العالم في ورطة ألا تفهم هذا؟
    Tu ne comprends pas ? Tu as amené un diabétique dans une confiserie. Open Subtitles ألا تفهم ترسل مصاباً بالسكر إلى متجر حلوى
    Tu ne comprends pas que dans ce bureau, je peux raconter n'importe quelle histoire. Open Subtitles ألا تفهم كيفية سير العمل هنا؟ ! بإمكاني إخبارهم أي قصة
    - Tu ne comprends pas ? C'était ici que j'aurai dû venir, et pas à cette stupide course. Open Subtitles كلا، ألا تفهم هنا كان يجب أن أكون في البداية
    Tu ne comprends pas? Il n'attend que ça. Open Subtitles ألا تفهم ، هذا هو بالضبط ما يريد منك ان تفعله
    Tu ne comprends pas que je te dis ça car on est amis ? Open Subtitles ألا تفهم أني أخبركَ بهذا لأننا أصدقاء؟
    Vous ne comprenez pas que certains parents n'aiment pas l'idée que leur fille soit reluquée par la terre entière ? Open Subtitles ألا تفهم أن هناك آباء لا يرتاحون لكون إبنتهم ينظر لها ملايين الناس ؟
    Vous ne pouvez pas sortir. Vous ne comprenez pas. Open Subtitles لا تستطيع الخروج إلى هناك، يا سيدي ألا تفهم.
    Vous ne comprenez pas, le pneu avant gauche est fragile et il va exploser si nous y mettons trop de poids? Open Subtitles ألا تفهم الإطار الأمامي ضعيف وسينفجر إن وضعنا عليه حمل ثقيل
    Et elle en a toujours après nous. Tu comprends pas ? Open Subtitles وهى ما تزال تسعى ورائنا ألا تفهم ذلك ؟
    Si mon rythme cardiaque va plus haut que 120/80 mon coeur explose Tu comprends pas ? Open Subtitles اذا ارتفعت نبضات قلبي سينفجر قلبي ألا تفهم ذلك ؟
    Chéri, Ne comprends-tu pas ? Open Subtitles حبيبى, ألا تفهم ؟
    Elle est protégée, connard. Tu ne vois pas ça ? Open Subtitles إنها محمية أيها الغبي ألا تفهم هذا ؟
    Ne comprenez-vous pas qu'il n'y a pas d'enfer ? Open Subtitles ليس هناك جحيم ,ألا تفهم ؟
    Tu piges pas? Open Subtitles ألا تفهم الأمر؟
    Si tu me tues, tu joues le jeu de Kira ! Tu ne comprends donc pas ? Open Subtitles اذا متنا جميعا، فهذا ما كان كيرا يريده، ألا تفهم!
    On était les seuls idiots ici, Tu n'as pas compris ? Open Subtitles لاننا الاغبياء الوحيدين الذين كانوا هناك .. ألا تفهم ؟
    Mec, Tu ne piges pas ? Open Subtitles ألا تفهم يا هذا ؟
    Partez. Vous ne voyez pas ce qu'elle fait ? Vous ne sentez rien ? Open Subtitles أخرج, ألا تفهم مالذي تستطيع فعله ألا تحس به؟
    Qui s'occupera de mes gosses ? Qui les protégera ? Vous comprenez pas ? Open Subtitles لا ينصفهم أحد في مكان يكونون فيه غرباء ألا تفهم ذلك أيها الجزار؟
    Est-ce que tu comprends ? Open Subtitles ألا تفهم ؟
    Ne vois-tu pas ? Open Subtitles ألا تفهم الأمر؟
    Ne voyez-vous pas ? Open Subtitles ألا تفهم , يا سيدى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد