De plus, je m'occuperais moins de ce que je porte et je m'inquiéterais de moi-même. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا لا أقلق حول ما ألبس أقلق على نفسكِ |
Vous voulez dire que je porte souvent cette armure ? | Open Subtitles | إذا أنت تقول بأنني ألبس الدرع معظم الوقت؟ |
Donc pendant toute ma primaire, j'ai dû porter un appareil de marche relié... à ma tête. | Open Subtitles | لذا، طوال كافة المراحل الابتدائية، كنت ألبس تقويماً لقدمي، مربوط إلى تقويم برأسي |
Oui, j'ai l'air de porter une robe de bal de 1885. | Open Subtitles | بالطبع، أبدو وكأنني ألبس ملابس رقص من عام 1985 |
Je suis très heureuse que tu veuilles me revoir après mettre conduite comme ça en portant cette blouse cul à l'air. | Open Subtitles | أنا سعيده جداً لأنك أردت رؤيتي مجدداً بعد بعد ابتذالي بشده عندما كنت ألبس ذلك الرداء المفتوح من الخلف |
J'ai faim, je veux pas m'habiller. Tu veux un escargot ? T'es dingue ? | Open Subtitles | ـ أنا جائع، لن ألبس شيئا الآن ـ أتريد تناول الحلزون؟ |
Et je ne porte pas du jaune et de l'orange la même semaine, encore moins dans le même ensemble. | Open Subtitles | وأنا بالتأكيد لا ألبس أصفر و برتقالي في نفس الأسبوع, ناهيك عن نفس اللبس, حسناً؟ |
Je porte des lunettes maintenant, sur mon nez, vous voyez ? | Open Subtitles | أنا ألبس نظارات القراءة الآن، على أنفِي، هل ترى؟ |
Si c'est une blague, dites-lui que je porte des sous-vêtements moches aujourd'hui, s'il vous plaît. | Open Subtitles | ...اذا كان مقلب رجاءً، قولو له أنا ألبس ملابس داخلية سيئة اليوم |
Je porte un gilet de sauvetage ultra-moderne sous ma chemise. | Open Subtitles | أنظر ، أنا ألبس سترة نجاة من الطراز الرفيع تحت قميصي |
Devine quoi, chérie. Je porte mes chaussettes à câlins. | Open Subtitles | احزري يا عزيزتي أنا ألبس جوارب الدلال خاصتي |
Je t'ai déjà raconté la fois où ma mère m'a surpris en train de porter ses sous-vêtements ? | Open Subtitles | هل أخبرتك سابقا عن أمي عندما قبضت علي وأنا ألبس ملابسها الداخلية؟ |
Mais j'ai refusé de porter une veste pour mon inauguration, donc j'ai attrapé un rhum et je suis mort quelques mois après. | Open Subtitles | لكنّي أرفض أن ألبس معطف للتدشيني .لذا وقفت البرد ومت بعد شهر من ذلك |
Je n'aurais jamais dû porter un débardeur sans soutif. | Open Subtitles | لم يكنُ يُفترضُ عليّ بأن ألبس قميصًا بلا أكمام دونَ حمالة صدر. |
Alors je dois commencer à me préparer maintenant je dois absolument mettre mes plus beaux habits . | Open Subtitles | أوه ، يجب أن أبدأ بالإستعداد في الحال. يجب أن ألبس أجمل فستان لدي على الإطلاق. |
La moindre des choses était de mettre ses bijoux et de coucher avec sa femme tous les soirs. | Open Subtitles | أن كل ما أستطعت فعله هو أن ألبس مجوهراته وأضاجع زوجته كلّ ليلة |
Un fou m'a empoisonnée et maintenant, je peux plus m'habiller seule, ou cuisiner seule, rien du tout ! | Open Subtitles | ،رجل مجنون قد سممني، والآن لا يمكنني أن ألبس لوحدي أو أطبخ لنفسي أو أقوم بأي شيء لنفسي |
Si je mets mes pattes dessus, c'est du domaine public. | Open Subtitles | فبمجرّد أن ألبس قفّازاتي عليها فهي ملكٌ للعامة |
Donc si je te comprends bien je ne m'habille pas comme toi car je ne te ressemble pas. | Open Subtitles | إذا ما تقولينه، لا ألبس كما تلبسين؛ لأني لا جسمي ليس كجسمكِ. |
habillée en Sporty, et ça m'effraie. | Open Subtitles | و كنت ألبس زي رياضي و الآن يبدو ذلك مخيفاً |
Mais je ne porterai pas de voile, ni de robe. | Open Subtitles | لكنني لن أحتاج إلى هذا الستار. في الحقيقة لن ألبس لباساً مطلقاً. |
Le pire moment de ma journée, de chaque journée de ma vie, c'est enfiler mes chaussettes. | Open Subtitles | أسوء وقت في يومي أسوء وقت في كل يوم في حياتي هو عندما ألبس جورابي |
Oui, je sais. Je ne me suis pas bien habillé. | Open Subtitles | نعم, انا أعلم ذلِك, لم ألبس اللباس الصحيح |
Je suis surtout fâchée d'avoir porté une robe pour lui. | Open Subtitles | في الغالب أنا ما زلت غاضبة لأنه جعلني ألبس الفستان |