Tu es sa chose, un beau jouet pour une petite fille pourrie gâtée qui a une haute opinion d'elle-même et un faible pour les hommes puissants. | Open Subtitles | أنت ألعوبة لعبة جيدة لفتاة غنية مدللة ولديها ثقة عالية بنفسها وذوق في الرجال ذوي النفوذ |
Les États-Unis devraient comprendre que pour Pyongyang, la dissuasion nucléaire n'est ni un atout à utiliser dans le cadre d'une négociation ni un simple jouet auquel on peut renoncer dans l'espoir d'un dialogue, aveuglé par la perspective d'une amélioration des relations. | UN | ينبغي للولايات المتحدة أن تفهم بشكل سليم أن الردع النووي الذي تمتلكه بيونغ يانغ ليس للمساومة أو ألعوبة تتسلى بها، إذا كانت حريصة على الحوار ولا هم آخر لها سوى تحسين العلاقات. |
À cet égard, il importe que le Conseil de sécurité de l'ONU, devenu récemment le jouet de ses membres permanents, joue à nouveau le rôle que lui attribue la Charte des Nations Unies. | UN | وفي هذا الصدد، فمن الأهمية لمجلس الأمن التابع لمنظمة الأمم المتحدة، الذي أصبح ألعوبة بأيدي أعضائه الدائمين، أن يتولى مجدداً الدور الذي أسنده إليه ميثاق الأمم المتحدة. |
Ces femmes pensent qu'elles sont un don du ciel et que nous, on est leur jouet. | Open Subtitles | وكأنه من المسلمات مع النساء من هذا القبيل ليظنّوا أنّهم هبة الله ...وأنت لا شيء سوا ألعوبة |
Féliciter un ridicule rapporteur spécial ne peut cacher le fait qu'il n'est rien d'autre qu'un pion pitoyable. | UN | وأن تمجيد مقرر خاص سخيف لا يسعه أن يخفي حقيقة أنه ليس سوى ألعوبة بيــــد اﻵخرين تبعث على الازدراء. |
Un jouet pour Joffrey à la torture ou la reine Cersei au tourment. | Open Subtitles | A ألعوبة لجوفري للتعذيب أو الملكة Cersei إلى العذاب. |
Je ne suis pas un jouet. | Open Subtitles | انا لم أطلب أن أُصبح ألعوبة لا معنى لها |
Il serre la main de Leslie Knope, son jouet sexuel présumé. | Open Subtitles | وهاهو على وشك مصافحة (ليزلي نوب) ألعوبة الجنس المزعومة |
Cette femme n'est pas ton jouet. | Open Subtitles | لأن تلك المرأة ليست ألعوبة الخاص بك. |
C'était le jouet du Dr Brennan, non ? | Open Subtitles | -كان ألعوبة الد. |
Quoi, jouet, comme dans... sexuel ? | Open Subtitles | (برينان)، صحيح؟ -ماذا؟ ألعوبة... |
L'Union européenne tente, par une manipulation complexe de mots, de dissimuler le fait que les États-Unis ont lancé une guerre économique contre Cuba, laquelle constitue un véritable génocide et impose de graves souffrances à son peuple depuis plus de 47 ans, uniquement parce qu'il refuse d'être le pion géopolitique de cette grande puissance unipolaire. | UN | ويحاول الاتحاد الأوروبي، من خلال لعبة لفظية معقدة، أن يخفي أن الولايات المتحدة ما برحت تشن حربا اقتصادية على كوبا، وأنها ترتكب بالفعل جريمة الإبادة الجماعية، وتلحق أضرارا بالغة بالشعب الكوبي لأكثر من 47 عاما، لا لشيء سوى رفض كوبا أن تصبح ألعوبة في السياسة الجغرافية لهذا القطب الوحيد. |
Le vieil homme n'est qu'un pion. | Open Subtitles | روح القديم هو مجرد ألعوبة. |