Cet individu, du nom d'Alon Avraham, a été contrôlé par la douane de l'aéroport, qui avait appris qu'il essayait de faire sortir illégalement des diamants du Mali. | UN | وكانت جمارك المطار قد قامت بتفتيش هذا الشخص، ويدعى ألون أبراهام، استنادا إلى إفادات بأنه كان يحاول تهريب الماس من مالي. |
M. Wissam s'est ravisé deux jours plus tard et a reconnu se souvenir d'un Israélien du nom d'Abi ou Avi qui serait Alon Avraham. | UN | لكن السيد وسام عدَل عن موقفه بعد يومين، فقال إنه يتذكر شخصا يدعى آبي أو آفي، وربما يكون هو ألون أبراهام. |
Certaines dépenses effectuées par Alon Avraham étaient payées par Shimon Freund; | UN | وقد سدد شيمون فرويند بعض المصروفات التي تكبدها ألون أبراهام؛ |
Le 14 février 2011 également, le Gouvernement israélien a par ailleurs approuvé la construction de 120 autres logements dans les colonies de peuplement illégales de < < Ramot Allon > > et < < Pisgat Ze'ev > > , qui se trouvent aussi à Jérusalem-Est occupée. | UN | وفي 14 شباط/فبراير 2011 أيضا، وافقت الحكومة الإسرائيلية على تشييد 120 وحدة استيطانية أخرى في مستوطنتي " راموت ألون " و " بيسغات زئيف " غير القانونيتين، الموجودتين كلتيهما أيضا في القدس الشرقية المحتلة. |
"Leave a tender moment alone" de Billy Joel sur le jukebox. | Open Subtitles | لـ "بيلي جويل" اسمها "ليف أتندر مومنت ألون" على جهاز الموسيقى |
S’agissant de l’accusation de harcèlement et de longs contrôles pour cause de sécurité, M. Alon a déclaré : «Je ne sais rien des contrôles de sécurité, mais la sécurité c’est la sécurité. | UN | وفيما يتعلق بالاتهامات المتعلقة بطول مدة عمليات التفتيش اﻷمنية والمضايقات، قال السيد ألون: " لا أعرف شيئا عن عمليات تفتيش أمنية، ولكن اﻷمن هو اﻷمن. |
Le premier tronçon reliait Jérusalem aux colonies de peuplement de Kochav Y'achov et Psagot et le second le peuplement de Beit El à la route d'Alon et à Jérusalem. | UN | ويؤدي الجزء اﻷول من هذا الطريق من القدس الى مستوطنتي كوشاف يعقوب وبساغوت، أما الجزء الثاني فيربط مستوطنة بيت عال بطريق ألون والقدس. |
C. Otages ayant purgé leur peine mais gardés en détention administrative dans la prison d'Alon | UN | جيم - الرهائن الذين أنهوا مدة سجنهم ولا يزالون قيد الاعتقال اﻹداري في سجن ألون |
Les attentats de Tel-Aviv surviennent deux jours après la découverte, par des soldats israéliens, du corps brûlé de Massoud Alon, âgé de 73 ans, dont la famille avait signalé la disparition quelques heures auparavant. | UN | ويأتي هذان الانفجاران في تل أبيب بعد يومين من اكتشاف الجنود الإسرائيليين للجثة المحترقة لماسود ألون البالغ من العمر 73 عاما، بعد بضع ساعات فقط من إبلاغ أسرته عن اختفائه. |
a) La période pendant laquelle Alon Avraham se rendait à Bamako correspond exactement à la période de son emploi chez Shimon Freund. | UN | (أ) التطابق التام بين موعد الزيارات التي قام بها ألون أبراهام إلى باماكو وفترة عمله مع شيمون فرويند. |
Selon les renseignements également recueillis, les autres zones des territoires occupés où il existe un malaise parmi les colons sont principalement : les colonies d'Ariel et de Karni Shamron, dans la zone de Tulkarem, les colonies d'Alon Moreh, de Maale Ephraim et de Karni Shamron, dans la zone de Naplouse, la colonie de Tsmut Dutan, près de Djénine, et Matih Benyamin dans la zone d'Hébron. | UN | وجاء في التقارير أيضا أن المناطق الرئيسية اﻷخرى التي شهدت اضطرابات بين المستوطنين في الضفة الغربية هي: مستوطنتا ارييل وقرني شمرون في منطقة طولكرم، ومستوطنات ألون موريه ومعالي افرايم وقرني شمرون في منطقة نابلس، ومستوطنة تسموت دوتان بالقرب من جنين، ومتيه بنيامين في منطقة الخليل. |
D. Citoyens libanais remis par les " forces libanaises " à Israël en 1990 et actuellement détenus en otages dans la prison d'Alon sans avoir été jugés | UN | ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ دال - مواطنون لبنانيون سلمتهم " القوات اللبنانية " إلى إسرائيل في عام٩٩٠ ١ ومعتقلون حاليا كرهائن في سجن ألون بغير محاكمة |
Invoice for 2,523.31 carats of gemstones, valued at $356,669.86, recovered from Avraham Alon by the Malian Customs at the Bamako airport in December 2007 | UN | السادس - فاتورة تتعلق بكمية قدرها 523.31 2 قيراطا من الأحجار الكريمة بقيمة قدرها 669.86 356 دولارا وجدتها سلطات الجمارك الحالية في مطار باماكو، في كانون الأول/ديسمبر 2007، بحوزة أبراهام ألون |
Invoice for 2,523.31 carats of gemstones, valued at $356,669.86, recovered from Avraham Alon by the Malian Customs at the Bamako airport in December 2007 | UN | فاتورة تتعلق بكمية قدرها 523.31 2 قيراطا من الأحجار الكريمة بقيمة قدرها 669.86 356 دولارا وجدتها سلطات الجمارك الحالية في مطار باماكو، في كانون الأول/ديسمبر 2007، بحوزة أبراهام ألون |
Les candidatures de Mme Dziunik Aghajanian, de l'Arménie, de M. Alon Bar, d'Israël, et de M. Sylvester Ekundayo Rowe, de la Sierra Leone, ont été proposées par leurs groupes régionaux respectifs aux postes de vice-présidents de la Première Commission pour la prochaine session. | UN | رُشِّحَت السيدة دزيونيك أغاجانيان، ممثالة أرمينيا، والسيد ألون بار، ممثل إسرائيل، والسيد سلفستر إكواندايو روي، ممثل سيراليون، من قبل المجموعات الإقليمية ذات الصلة لمناصب نائب رئيس اللجنة الأولى للدورة القادمة. |
Aujourd'hui, nous pleurons la perte d'Alon Strauss, 48 ans, né israélien, naturalisé citoyen américain, et directeur financier d'Hadera securities, une société d'investissement multinationale. | Open Subtitles | اليوم، لقد خسرنا ألون ستراوس)، عمره 48) ولِد في "إسرائيل"، لكنه مواطن أمريكي طبيعي |
Votre victime, Alon Strauss, aurait dû être destituée cette semaine, puis ils allaient avoir une nouvelle identité et un nouveau départ. | Open Subtitles | (ضحيتكِ، (ألون ستراوس كان من المفترض أن يشهد هذا الأسبوع ثم كانوا سيعطون هويات وبداية جديدة |
Était-ce parce Alon et Ilya étaient impliqués dans la vente d'ecstasy ? | Open Subtitles | (هل كان بسبب أن (ألون) و(إيليا كانا متورطين في بيع حبوب النشوة؟ |
— route Allon Moreh-Mehura (12 kilomètres) | UN | * طريق ألون موره ميهورا )١٢ كلم( |
21 décembre : la Cour d’ordre militaire siégeant en matières criminelles à Kinshasa a requis la peine capitale contre les dénommés Nkeza Jean, Azumbia alone et Jean-Denis, poursuivis dans le cadre de l’affaire de l’assassinat de M. Mario Landu Malila, président-directeur général de la compagnie aérienne " Malila Airlift " . | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر: أصدرت المحكمة العسكرية المنعقدة للنظر في قضايا جنائية في كينشاسا أحكاماً بالإعدام على إنكيسا جان وأزومبيا ألون وجان دينيس المتهمين في قضية اغتيال السيد ماريو لندو ماليلا، رئيس ومدير عام شركة ماليلا للخطوط الجوية. |
M. Alun Roberts Attaché de presse de la MINUBH, Banja Luka | UN | السيد ألون روبرتس مستشار صحفي، بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
J'ai appris à me raser en regardant "Maman, j'ai raté l'avion." | Open Subtitles | تعلمت كيف أحلق من فيلم "هوم ألون" |