Les membres du Conseil de sécurité m'ont demandé de vous remercier pour cette lettre et d'y apporter une réponse. | UN | ولقد طلب إلي أعضاء مجلس اﻷمن أن أتوجه بالشكر أليكم على رسالتكم، وأن أرد على ما جاء فيها. |
Je sais où vous vivez. Je sais comment revenir ici. | Open Subtitles | لقد رأيتُ أين تعيشون وعرفت كيف أصل أليكم |
Faites comme chez vous, qu'on puisse parler et puis on pourra vous rejoindre dans une seconde. | Open Subtitles | فلتذهبا و أستمتعا وسنعود أليكم حالما ننتهى من حديثنا سنعود اليكم خلال ثانية |
Voilà tout ce que tu dois savoir à propos de ce bateau. | Open Subtitles | أليكم كل ما تحتاجون معرفته بشأن ذلك القارب |
Voilà ce qu'on va faire... on répare le van et on le relance contre le portail. | Open Subtitles | حسناً، أليكم ماسنفعله نصلح الشاحنة و نحاول أن نقود بها من خلال الباب مجدداً |
Je veux pas que ces salopards ou le gouvernement puissent vous localiser, d'accord ? | Open Subtitles | لا أريد لأولئك الملاعين من الحكومة أن يصلوا أليكم, حسنًا |
Je dois savoir où vous êtes pour vous l'apporter. Terminé. | Open Subtitles | أريد أن أعرف مكان قاعدتكم حتى أقوم بإيصاله أليكم, جــول |
Méfiez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous habillés en moutons... alors qu'ils ne sont que des loups voraces. | Open Subtitles | ،أحذروا من الأنبياء المزيّفين ،يأتون أليكم في ملبس الأغنام باطنيًا، أنهم يمتلكون جشع الذئاب |
Méfiez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous habillés en moutons... alors qu'ils ne sont que des loups voraces. | Open Subtitles | أحذروا من الأنبياء المزيّفين، ..الذين يأتون أليكم بملبس الأغنام باطنيًا، أنهم يمتلكون جشع الذئاب |
Elle ne le fait pas tout le chemin à nous, il ne le fait pas tout le chemin à vous. | Open Subtitles | سوف تأتي ألينا حتى المنصف ويأتي أليكم إلى المنتصف هذا هو القانون |
O.K. vous trouvez les clés et le minibus est à vous. Vraiment ? | Open Subtitles | حسناً، أليكم ما سأفعل اعثروا على المفاتيح والشاحنة لكم حقاً؟ |
Dire la vérité, mais vous ne l'avez pas, donc voici l'accord. | Open Subtitles | قل الحقيقة، لكنكَ لم تفعل لذا أليكم الاتفاق |
- vous me manquez déjà. | Open Subtitles | لقد بدأت أشتاق أليكم ونحن نشتاق إليكِ أيضاً |
Si vous voulez patienter sur la terrasse, le Dr Sandrov va vous rejoindre. | Open Subtitles | أن امكنكم أن تنتظروا قليلا في الممر الأسفل دكتور ساندروف سينضم أليكم قريبا |
Je pense parler pour elles en disant que ça les dérange pas. vous allez jouer ensemble pour la première fois. | Open Subtitles | أعتقد اننى أتحدث بالنيابة عنهن عندما أقول انهم لا يُمانعون أنظرا أليكم أنتما الاثنين |
Pendant que Michael vous emmènera par les terres, je peux m'approcher beaucoup plus rapidement par la mer, et je peux aller à terre sans me faire repérer. | Open Subtitles | بالوقت الذي سيقودنا الى اليابسة, استطيع أن اتي أليكم بحرأ وأستطيع أن أنزل للشاطيء بدون أن يكتشفوني |
*Cette nuit, ils repassent chez vous. Merci. | Open Subtitles | هذه الليلة سنأتي أليكم ولدينا تقرير مفصل كالعادة |
Par conséquent, ils se rendront utiles tout comme vous. | Open Subtitles | لذا سوف ينضمون أليكم فى هذا العمل المفيد |
Écoutez bien. Voilà le plan. | Open Subtitles | الأن أنصتوا أليكم ما سنقوم بفعله |
La Voilà, votre clim. | Open Subtitles | يا أولاد، أليكم مكيفكم |
Voilà de quoi s'occuper. | Open Subtitles | أليكم بعض المواد للقراءة |