ويكيبيديا

    "أمانة عامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un Secrétariat
        
    • secrétariat général
        
    • secrétariat permanent
        
    • Secrétariat efficient
        
    Il nous faut un Secrétariat rénové, plus cohérent et plus souple. UN إننا بحاجة إلى أمانة عامة مبسطة، وأكثر تماسكا واستجابة.
    Nous estimons que l'Organisation des Nations Unies doit disposer d'un Secrétariat efficace, dynamique et cohérent. UN ونحن نرى أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تتوفر لها أمانة عامة تتسم بالكفاءة والمرونة والتماسك.
    Il nous faudra, entre autres, consolider les bases d'un Secrétariat responsable et professionnel. UN ولذلك يتعين علينا توطيد الأسس التي تقوم عليها أمانة عامة مسؤولة ومهنية.
    Le Parlement dispose d'un Secrétariat général dirigé par un secrétaire général chargé des tâches administratives, financières et techniques. UN يكون للبرلمان أمانة عامة يرأسها أمين عام وتقوم بالمهام الإدارية والمالية الفنية.
    Désignation d'un Secrétariat permanent et dispositions à prendre pour en assurer le fonctionnement : procédure de sélection de la ville qui accueillera le secrétariat permanent UN تعيين أمانة عامة ووضع ترتيبات لممارسة عملها: إجراءات اختيار مدينة لاستضافة اﻷمانة الدائمة
    Pouvoir compter sur un Secrétariat qui inspire le respect aux États Membres est essentiel pour la bonne marche de l'Organisation. UN فوجود أمانة عامة تلهم الدول الأعضاء الاحترام هي نقطة محورية فيما يتعلق بالأداء السليم للأمم المتحدة.
    un Secrétariat efficace et compétent est une condition sine qua non à la mise en œuvre des recommandations relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale. UN إنّ أمانة عامة سليمة وذات كفاءة مهنية شرط لا بدّ منه لتنفيذ التوصيات من أجل تنشيط الجمعية العامة.
    En outre, les propositions du Secrétaire général ne semblent pas garantir la continuité des fonctions essentielles ni permettre la souplesse nécessaire à un Secrétariat mondial efficace. UN وعلاوة على ذلك، فإن مقترحات الأمين العام لا تكفل استمرارية الوظائف الأساسية ولاتتيح المرونة اللازمة للوصول إلى أمانة عامة عالمية فعالة.
    L'expérience a montré qu'un Secrétariat est indispensable pour le fonctionnement efficace des commissions nationales. UN وقد أثبتت التجربة أنه لا غنى عن أمانة عامة من أجل التشغيل الفعال للجان الوطنية.
    Le Cabinet ministériel compte maintenant un Secrétariat à la protection sociale de la famille, de la maternité et de l'enfance et des services correspondants se retrouvent au niveau régional. UN وأنشئت أمانة عامة للحماية الاجتماعية للأسرة والأم والطفل داخل مجلس الوزراء، وأنشئت وحدات مماثلة في إدرات الأقاليم.
    Les agents du Siège et des bureaux extérieurs seront intégrés dans un Secrétariat mondial offrant des conditions d'emploi compétitives. UN وسيتحقق التكامل بين موظفي المقر والميدان في أمانة عامة عالمية واحدة تتوافر فيها شروط الخدمة التنافسية.
    :: Intégration du personnel du Siège et du terrain dans un Secrétariat mondial; et UN :: التكامل بين موظفي المقار والميدان في أمانة عامة عالمية،
    Les États Membres ont besoin d'un Secrétariat dynamique et courageux, et non d'un Secrétariat passif et timoré. UN والدول الأعضاء تحتاج إلى أمانة عامة دينمية وشجاعة، لا إلى أمانة عامة خاملة تخشى المجازفة.
    En ce qui concerne la réforme du Secrétariat, nous convenons qu'un Secrétariat compétent et efficace est indispensable au bon déroulement des travaux de l'Organisation. UN وفيما يتعلق بإصلاح الأمانة العامة نتفق في فهم أنه في عمل الأمم المتحدة لا غنى عن وجود أمانة عامة قادرة وفعالة.
    Il ne sera pas possible de mettre en œuvre toutes les recommandations du rapport sans disposer d'un Secrétariat compétent et professionnel. UN وسيتعذر تنفيذ جميع التوصيات الواردة في التقرير من دون أمانة عامة كفوءة ومحترفة.
    Une ONU rénovée aura besoin d'un Secrétariat efficient et efficace, fort de son intégrité. UN والأمم المتحدة الجديدة تحتاج إلى أمانة عامة كفؤة وفعالة وتتسم بقدر كبير من النزاهة.
    Il est créé un Secrétariat général de la Francophonie. UN تنشأ أمانة عامة للجماعة الفرانكوفونية.
    secrétariat général sous la responsabilité du Secrétaire général. UN أمانة عامة تحت مسؤولية اﻷمين العام.
    Comme vous le savez, l'IGAD a établi un Secrétariat permanent qui a déjà engagé deux séries de pourparlers depuis sa création en début d'année. UN وكما تعلمون، فقد أنشأت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية أمانة عامة أجرت منذ إنشائها في بداية هذا العام جولتين من المحادثات.
    le Mécanisme mondial A/AC.241/34 Désignation d'un Secrétariat permanent et dispositions UN A/AC.241/34 تسمية أمانة عامة واتخاذ الترتيبات لممارستها عملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد