| Pour des raisons de sécurité, pas perdez pas vos bagages de vue. | Open Subtitles | لأسباب أمنية، الرجاء لا تتركوا أمتعتكم خلفكم. |
| S'il vous plaît, ne laissez pas vos bagages sans surveillance, ou ce qui peut être mangé. | Open Subtitles | الرجاء عدم ترك أمتعتكم لوحدها ، أو ربما سيتم أكلها. |
| Ce qu'on attend de vous, c'est de descendre, prendre vos bagages, et aller dans l'autre bus, tout ça dans le calme. | Open Subtitles | الآن، ما أريده منكم جميعا هو النزول مع أمتعتكم الخاصة وتوجهوا مباشرة إلى الحافلة بنظام |
| Fais tes bagages, jeune fille, nous allons passé un fabuleux week-end dans un spa. | Open Subtitles | إحزموا أمتعتكم يا سيدات . سنذهب لمنتجع مذهل بعطلة الأسبوع ماذا ؟ |
| Allez tous faire vos valises, on part bientôt. Moi, je vais chercher mon frère avant. | Open Subtitles | إحزموا أمتعتكم واستعدوا للسفر بينما أستعيد أخي |
| Mesdames et Messieurs, veuillez ranger vos affaires et éteindre vos appareils électroniques. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، الرجاء وضع أمتعتكم وإغلاق الأجهزة الإلكترونية |
| Inutile de faire vos bagages, c'est un voyage imaginaire. | Open Subtitles | لكن ليس عليكم حزم أمتعتكم لأننا سنقوم برحلة ذهنية |
| Ne gardez pas vos bagages avec vous. Ils vous rejoindront plus tard. | Open Subtitles | لا تحضروا أمتعتكم معكم سـتأتي لكم بعد ذلك |
| Merci de ranger vos bagages à main dans les coffres ou sous vos sièges. | Open Subtitles | و أمتعتكم المحمولة موجودة إمّا على الرفوف فوقكم أو تحت المقاعد التي أمامكم |
| Tu ne t'occupes jamais de tes bagages, dans le Show. | Open Subtitles | أتعلمون أنكم لا تحملون أمتعتكم بأنفسكم فى المباريات ؟ |
| Prenez vos bagages. Restez en famille. | Open Subtitles | خُذوا أمتعتكم العائلات رجاءً إبقوا سوية |
| Veuillez vous diriger vers le tapis à bagages n°2. | Open Subtitles | "رجاءً ضعوا أمتعتكم بفاحص الحقائب عند المضمار الثاني." |
| Les bagages derrière, si vous voulez bien. | Open Subtitles | ضعوا أمتعتكم بالصندوق و تدبروا أمركم |
| Je fais monter vos bagages. | Open Subtitles | سوف أرسل إليكم أمتعتكم في الحال |
| Mais vous devez porter vos bagages vous-mêmes jusqu'au bus. | Open Subtitles | ولكن عليكم حمل أمتعتكم إلى الحافلة. |
| Allez, les pipelettes. Faites vos bagages. | Open Subtitles | حسناً ياسيدات احزموا أمتعتكم الآن |
| Enlevez vos bagages des allées! | Open Subtitles | ابعدوا أمتعتكم عن الممرات! |
| Ne laissez pas de bagages sans surveillance... | Open Subtitles | لا تتركوا أمتعتكم غير مراقبة |
| Faites tous vos bagages. | Open Subtitles | جميعكم، فلتحزموا أمتعتكم |
| Il vous reste environ 1 h de jour. Tu devrais faire tes valises. | Open Subtitles | ربّما أمامكم ساعة حتّى المغيب أقترح أن تبدأوا بحزم أمتعتكم الآن |
| Je voulais seulement vous dire que je sais pertinemment que quand vous ferez vos valises, tout à l'heure, | Open Subtitles | أريد أن أقول .. .. أنكم عندما تحزمون أمتعتكم وتغادرون |
| Remballez vos affaires, on redescend. | Open Subtitles | احزمو أمتعتكم وادفنو مخلفاتكم لأننا عائدون للمنزل |