Chaque module citerait des exemples concrets et présenterait les bonnes pratiques des États parties. | UN | وستشمل كل وحدة نموذجية أمثلة عملية وممارسات جيدة تتبعها الدول الأطراف. |
Une solution possible pourrait consister à donner des exemples concrets. | UN | ولعل من بين الحلول الممكنة سوْق أمثلة عملية. |
Il faut former des experts nationaux en recourant à des exemples concrets propres à chaque pays. | UN | :: الحاجة إلى تدريب الخبراء الوطنيين، باستخدام أمثلة عملية وذات صلة بكل بلد |
Le nouveau manuel sera mieux adapté aux besoins particuliers des pays en matière de suivi et comportera des exemples pratiques. | UN | وسوف يُصمم الدليل الجديد بشكل أفضل لتلبية الاحتياجات القطرية المحددة لغرض الرصد، وسيشتمل على أمثلة عملية. |
Il contiendra des exemples pratiques de la configuration des programmes nationaux d'enseignement établis à partir de la nouvelle CITE. | UN | وسيشتمل الدليل على أمثلة عملية لحصر البرامج التعليمية الوطنية وفقا للتصنيف الدولي الموحد الجديد للتعليم. |
Sept pays ont présenté des exemples de cas ou des statistiques. | UN | وقدَّمت سبعة بلدان أمثلة عملية أو إحصاءات. |
Il a été proposé de constituer un recueil d'exemples pratiques qui pourrait être utilisé par les enseignants. | UN | واقترح وضع أمثلة عملية وجمعها في وثيقة يمكن أن يستخدمها المدرسون لسَوق أمثلة للطلبة. |
Les participants ont échangé des exemples concrets, des pratiques optimales et des observations utiles qui ont aidé de manière déterminante à élaborer les principes directeurs. | UN | وتبادل المشاركون طرح أمثلة عملية ذات صلة وممارسات فضلى وتعليقات أسهمت كثيراً في وضع المبادئ التوجيهية. |
Les participants ont échangé des exemples concrets, des pratiques optimales et des observations utiles qui ont aidé de manière déterminante à élaborer des lignes directrices. | UN | وتبادل المشاركون أمثلة عملية ذات صلة وأفضل الممارسات والتعليقات التي أسهمت كثيراً في وضع المبادئ التوجيهية. |
Cette situation sera illustrée à la réunion par des exemples concrets concernant des entreprises, des branches d'activité et des pays. | UN | وسيوضح ذلك في الاجتماع من خلال أمثلة عملية على مستويي الشركات والصناعات وعلى المستوى القطري. |
des exemples concrets des relations créées entre des entreprises étrangères et des STN, notamment dans le secteur de l'électricité à Karnataka (Inde), ont été présentés. | UN | وعُرضت أمثلة عملية على إقامة روابط فعالة بين شركات أجنبية وشركات عبر وطنية، في قطاع الكهرباء في كارناتاكا بالهند مثلاً. |
Ce dernier donnera des exemples concrets des initiatives prises dans divers secteurs agricoles où les TIC ont permis d'améliorer les moyens d'existence des petits agriculteurs. | UN | ويقدم هذا الدليل أمثلة عملية لمبادرات نفذت في قطاعات فلاحية مختلفة حيث أدت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى تحسين سبل رزق أصحاب الأعمال الصغيرة. |
des exemples concrets aideraient à illustrer les problèmes. | UN | ومن شأن تقديم أمثلة عملية أن يساعد أيضاً في توضيح المسائل. |
des exemples concrets de mise en place de ce système pour les opérations de l'ONUDC sur le terrain ont été fournis. | UN | وقُدِّمت أمثلة عملية على الأخذ بذلك الاسترداد في عمليات المكتب الميدانية. |
Elles les ont également aidés à obtenir des exemples concrets et à guider les stagiaires suivant une formation tout au long de ladite formation. | UN | وساعدت الزيارتان المتدربين على جمع أمثلة عملية وتوفير توجيهات للمتدربين خلال دورة التدريب. |
Le manuel donne des exemples pratiques de la manière dont les perceptions de masculinité et de fémninité sont créées par des mots et des image. | UN | ويقدم الدليل أمثلة عملية تبين كيف يمكن إيجاد مفاهيم للذكورة واﻷنوثة باستخدام الكلمة والصورة. |
Elles comportent également des exemples pratiques concernant l’intégration de la dimension féminine dans l’élaboration et l’application des politiques. | UN | كما تتضمن المبادئ التوجيهية أمثلة عملية على إدماج منظور المرأة في السياسة العامة وفي تصميم كيفية التنفيذ على السواء. |
La planification a certes son importance, mais l'action est plus perceptible et témoigne, par des exemples pratiques, de notre capacité d'apporter le changement et de promouvoir le développement durable dans les faits. | UN | وعلى أهمية التخطيط، تبقى الأفعال أكثر وقعا من الأقوال، وهي تسلط الضوء على أمثلة عملية على ما في وسعنا تغييره الآن وعلى كيفية دفع التنمية المستدامة عمليا إلى الأمام. |
En outre, il a donné des exemples pratiques pour illustrer la nécessité d'allouer des ressources technologiques, humaines et financières considérables. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم أمثلة عملية توضح الحاجة إلى الموارد التكنولوجية والبشرية والمالية الضخمة. |
La moitié des pays de la région ont fourni des exemples de cas et des statistiques. | UN | وقدَّم نصف بلدان المنطقة أمثلة عملية وإحصاءات. |
Ces " Guides de formation " conseillent en outre les instructeurs sur la manière de planifier et de conduire des exercices à partir d'exemples pratiques. | UN | وتشمل أيضا " أدلة التدريب " توجيهات للمدربين تتعلق بكيفية تخطيط التمارين وإجرائها، باستخدام أمثلة عملية. |
Du fait de la prépondérance des traités bilatéraux, l'application pratique de la Convention est limitée, et il n'y a pas d'exemple concret d'une telle application. | UN | ونظرا لتطبيق المعاهدات الثنائية في المقام الأول، فإنَّ تطبيق اتفاقية مكافحة الفساد محدود عمليا، ولا توجد أمثلة عملية على استخدام اتفاقية مكافحة الفساد في هذا المجال. |