ويكيبيديا

    "أمراة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une femme
        
    • femmes
        
    • femme très
        
    Tu as une maîtrise de l'art de gouverner inhabituelle, pour une femme avec les mains calleuses. Open Subtitles لديك مقدرة غريبة في فهم سلطة الحكم نسبة إلى أمراة تلعب دور الرجال
    Quand même, j'ai embrassé une femme fiancée, c'est plus grave. Open Subtitles مع ذلك ، لقد كُنت أُقبل أمراة مخطوبةلشخصأخر،هذاخطأكبير.
    Je suis une femme bien, une bonne mère, une bonne catholique. Open Subtitles , انا أمراة جيدة , أم جيدة كاثوليكية جيدة
    Qui fais-tu semblant d'être pour avoir des femmes comme ca? Open Subtitles ماذا أدعيت ان تكون لتحصل على أمراة كهذه؟
    C'est pour toutes les femmes qui se sont fait jeter par un enfoiré sans coeur. Open Subtitles وتذكري هذا لكل أمراة قد هُجرت من قبل بواسطة وغد قاس ٍ
    Je crois qu'après 75 ans, je sais que quand une femme demande ça, elle sait ce que ça signifie. Open Subtitles أعتقد أنه وبعد 75 سنة اعلم, عندما تسألني أمراة عن ما أعتقد عن حالة هي تعرف اصلاً ما معناها
    Vous croyez que c'est facile d'être une femme dans le commerce de la drogue ? Open Subtitles أتعتقدون بأنه من السهل أن تعمل أمراة في عالم المخدرات؟
    Un gentleman garde des choses dans son dos, mais je ne suis pas un gentleman, et c'est difficile d'embrasser une femme de derrière. Open Subtitles الرجل النبيل لا يقبل ويخبر ولكن أنا لست رجل نبيل ومن الصعب تقبيل أمراة من الخلف
    Certains hedge funds jackass obtenu tous cokéfiable up, tué une femme dans un hit-and-run. Open Subtitles أنه من الذين حصلوا على مبالغ كبيرة من صناديق الأئتمان قتل أمراة في حادثة سير وفــّـر منها
    Des témoins ont vu ce robot pointer une arme sur une femme. Open Subtitles رأى شهود عدة هذة الآلية تهدد أمراة تحت تهديد السلاح
    Un enfant et une femme adulte, mais pas de père. Open Subtitles شاهدت ولدا صغيرا و أمراة عجوز بدون اباة
    Vous discutez calmement du meurtre d'une femme belle et innocente, dont le seul crime est de t'avoir épousé, alors je ne veux plus vous entendre. Open Subtitles انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة جريمتها الوحيدة انها تزوجتك جيمى انا لن استمع الى ذلك اكثر
    Tu m'as dit que tu n'avais jamais été avec une femme. Open Subtitles أتتذكر عندما أخبرتنى انك لم تكن مع أمراة من قبل ؟
    Vous êtes une femme très courageuse, je comprends maintenant pourquoi vous avez reçu la clé de la ville. Open Subtitles انتي أمراة شجاعة جدا والان افهم لم تلقيتي مفتاح المدينة
    Tu n'es qu'une insolente et agaçante fillette qui ne deviendra jamais une femme... Open Subtitles أنت طفلة وقحة و مزعجة لن تصبحي أمراة أبداً
    Une bande de mecs s'est pointé dans le bar d'une femme et ils se sont mis à tirer partout. Open Subtitles أتى رجل الى حانة أمراة وبدؤو باطلاق النار في المكان
    Hé bien, Allie, je ne me rappelle pas avoir dit à une femme quoi que ce soit. Open Subtitles حسناً،اَلي أنا لا أتذكر أني أخبرت أي أمراة أي شيء على الإطلاق
    Si je voulais éviter toutes les femmes que j'ai un jour embarassées je ne sortirais jamais de la maison. Open Subtitles لو أردت أن أتجنب كل أمراة أحرجت نفسي أمامها لم أكن لأغادر المنزل
    Ces victimes sont des femmes, sûrement un figure maternelle, qui est à blâmer. Open Subtitles ضحاياه السابقين يشيرون لنا الى ان أمراة غالبا رمز أمومي هي السبب
    Je n'ai vu que des gens. Des hommes et des femmes imparfaits. Open Subtitles أنا لم أقابل رجل أو أمراة أبداً، رجل كامل، أمرأة كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد