Tu as une maîtrise de l'art de gouverner inhabituelle, pour une femme avec les mains calleuses. | Open Subtitles | لديك مقدرة غريبة في فهم سلطة الحكم نسبة إلى أمراة تلعب دور الرجال |
Quand même, j'ai embrassé une femme fiancée, c'est plus grave. | Open Subtitles | مع ذلك ، لقد كُنت أُقبل أمراة مخطوبةلشخصأخر،هذاخطأكبير. |
Je suis une femme bien, une bonne mère, une bonne catholique. | Open Subtitles | , انا أمراة جيدة , أم جيدة كاثوليكية جيدة |
Qui fais-tu semblant d'être pour avoir des femmes comme ca? | Open Subtitles | ماذا أدعيت ان تكون لتحصل على أمراة كهذه؟ |
C'est pour toutes les femmes qui se sont fait jeter par un enfoiré sans coeur. | Open Subtitles | وتذكري هذا لكل أمراة قد هُجرت من قبل بواسطة وغد قاس ٍ |
Je crois qu'après 75 ans, je sais que quand une femme demande ça, elle sait ce que ça signifie. | Open Subtitles | أعتقد أنه وبعد 75 سنة اعلم, عندما تسألني أمراة عن ما أعتقد عن حالة هي تعرف اصلاً ما معناها |
Vous croyez que c'est facile d'être une femme dans le commerce de la drogue ? | Open Subtitles | أتعتقدون بأنه من السهل أن تعمل أمراة في عالم المخدرات؟ |
Un gentleman garde des choses dans son dos, mais je ne suis pas un gentleman, et c'est difficile d'embrasser une femme de derrière. | Open Subtitles | الرجل النبيل لا يقبل ويخبر ولكن أنا لست رجل نبيل ومن الصعب تقبيل أمراة من الخلف |
Certains hedge funds jackass obtenu tous cokéfiable up, tué une femme dans un hit-and-run. | Open Subtitles | أنه من الذين حصلوا على مبالغ كبيرة من صناديق الأئتمان قتل أمراة في حادثة سير وفــّـر منها |
Des témoins ont vu ce robot pointer une arme sur une femme. | Open Subtitles | رأى شهود عدة هذة الآلية تهدد أمراة تحت تهديد السلاح |
Un enfant et une femme adulte, mais pas de père. | Open Subtitles | شاهدت ولدا صغيرا و أمراة عجوز بدون اباة |
Vous discutez calmement du meurtre d'une femme belle et innocente, dont le seul crime est de t'avoir épousé, alors je ne veux plus vous entendre. | Open Subtitles | انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة جريمتها الوحيدة انها تزوجتك جيمى انا لن استمع الى ذلك اكثر |
Tu m'as dit que tu n'avais jamais été avec une femme. | Open Subtitles | أتتذكر عندما أخبرتنى انك لم تكن مع أمراة من قبل ؟ |
Vous êtes une femme très courageuse, je comprends maintenant pourquoi vous avez reçu la clé de la ville. | Open Subtitles | انتي أمراة شجاعة جدا والان افهم لم تلقيتي مفتاح المدينة |
Tu n'es qu'une insolente et agaçante fillette qui ne deviendra jamais une femme... | Open Subtitles | أنت طفلة وقحة و مزعجة لن تصبحي أمراة أبداً |
Une bande de mecs s'est pointé dans le bar d'une femme et ils se sont mis à tirer partout. | Open Subtitles | أتى رجل الى حانة أمراة وبدؤو باطلاق النار في المكان |
Hé bien, Allie, je ne me rappelle pas avoir dit à une femme quoi que ce soit. | Open Subtitles | حسناً،اَلي أنا لا أتذكر أني أخبرت أي أمراة أي شيء على الإطلاق |
Si je voulais éviter toutes les femmes que j'ai un jour embarassées je ne sortirais jamais de la maison. | Open Subtitles | لو أردت أن أتجنب كل أمراة أحرجت نفسي أمامها لم أكن لأغادر المنزل |
Ces victimes sont des femmes, sûrement un figure maternelle, qui est à blâmer. | Open Subtitles | ضحاياه السابقين يشيرون لنا الى ان أمراة غالبا رمز أمومي هي السبب |
Je n'ai vu que des gens. Des hommes et des femmes imparfaits. | Open Subtitles | أنا لم أقابل رجل أو أمراة أبداً، رجل كامل، أمرأة كاملة. |