Ta mère et moi avons bâti cet endroit de nos mains. | Open Subtitles | أمك وأنا بنيت هذا المكان مع بأيديهم العارية لدينا. |
Fils, Ta mère et moi voulions te souhaiter une bonne nuit. | Open Subtitles | إبنى، أمك وأنا فقط نريد ان نقول طابت ليلتك |
Si tu veux aller à Met U ou dans une autre école, Ta mère et moi ferons en sorte que tu puisses y aller. | Open Subtitles | إن عقدت العزم على إرتياد جامعة ميتروبوليس أو أي كلية بطريقة ما سنحرص أمك وأنا على أن تمضي قدماً |
Tu as l'audace de ramener une fille dans ma maison pendant que Ta mère et moi sommes en haut en train de dormir ? | Open Subtitles | هل كان لديك الجرأة لجلب فتاة في بيتي بينما أمك وأنا نائمة هناك؟ |
Votre mère et moi, nous voulions vous protéger. | Open Subtitles | أمك وأنا أردنا حمايتكما |
Ta mère et moi sommes inquiets que si tu gardes ce comportement instable ça ne finisse mal. | Open Subtitles | أمك وأنا قلقان من أنك إذا تابعت التصرّف بهذا الشكل المضطرّب أن ينتهي الأمر لما لا يُحمد عقباه. |
Hé bien, Ta mère et moi voulons que tu saches à quel point nous sommes fiers de toi pour être arrivé jusqu'ici. | Open Subtitles | حسنا، أمك وأنا أراد لك أن تعرف كيف تفخر نحن أن كنت قد جعلت من هذا بكثير. |
Ta mère et moi, on n'arrêtait pas de se demander, ainsi qu'à Dieu, ce qu'on avait raté dans ton éducation. | Open Subtitles | أمك وأنا كنا نسأل أنفسنا نسأل الله عما ارتكبناه من أخطاء في تربيتك |
Ta mère et moi avons décidé que tu devais t'en aller pendant un petit moment. | Open Subtitles | أمك وأنا قررنا أن تذهب بعيداً لفترة قصيرة |
Désolé de ne pas avoir une famille plus grande mais Ta mère et moi travaillons dur pour créer celle ci. | Open Subtitles | آسف لأنه لم يتبقَ لدينا الكثير من العائلة. ولكن أمك وأنا عملنا جاهدين لتكوين هذه. |
Mais alors que tu laisses ça te consumer, Ta mère et moi avons choisi de la ressusciter. | Open Subtitles | ولكن بينما أنت سمحت لها بإستنزافك أمك وأنا إخترنا إعادة إحيائها |
Tu sais que Ta mère et moi ne voulons que ce qui est bien pour toi. | Open Subtitles | أنت تعرف أمك وأنا يريدون ما هو جيد بالنسبة لك فقط. |
Ta mère et moi avons besoin de parler de ça. Va dans ta chambre s'il te plait. | Open Subtitles | أمك وأنا نحتاج أن نتحدث بهذا الشأن، فاذهب لغرفتك |
Tu sais, Ta mère et moi avions des différents, mais nous étions amies bien avant de devenir politiciennes. | Open Subtitles | كما تعلمين، أمك وأنا كانت بيننا خلافات ولكن كنا أصدقاء لمدة طويلة قبل أن نكون سياسين |
Profite de ta glace, et Ta mère et moi allons nettoyer tout ça. | Open Subtitles | ان تتمتع الآيس كريم و أمك وأنا سأرتب كل شيء. |
Ta mère et moi allons être heureux. Tu ne vas pas nous en empêcher. | Open Subtitles | أمك وأنا سنكون سعداء وأنت لن تقفي في طريقنا |
Ta mère et moi étions incompatibles. | Open Subtitles | أمك وأنا قررنا بشكل متبادل بأننا لم نكن متوافقين |
Tout le monde le fait... Ta mère et moi... Enfin, plus tellement. | Open Subtitles | والكل يفعلها أمك وأنا ربما ليس كثيرا هذه الأيام |
Ta mère et moi nous allons donner l'argent pour construire le nouveau bureau des Admissions. | Open Subtitles | أمك وأنا تبرعنا بالمال من أجل بناء مبنى ادارى من جديد |
Je sais que tu ne comprends probablement pas pourquoi Ta mère et moi ne sommes pas en très bons termes ces temps-ci, mais je veux que tu saches, que ça n'a rien à voir avec toi. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك ربما لا يفهمون لماذا أمك وأنا لا وفقا للشروط ودية في هذه الأيام، |
Votre mère et moi pourraient êtres battus avant que vous soyez interrogées. | Open Subtitles | أمك وأنا يمكن للضرب، قبل. |