ويكيبيديا

    "أمنع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • empêcher
        
    • arrêter
        
    • retenir
        
    • éviter
        
    • empêche
        
    • interdis
        
    Vous pensez que je n'ai pas Savoir comment l'empêcher De nouveau? Open Subtitles أظننتني لم أعرف كيف أمنع هذا من الحدوث مجددًا؟
    Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous étiez très amoureux de cette dame, et j'ai un dessin pour vous. Open Subtitles لم أستطع أن أمنع نفسي من الملاحظة بأنّك واقعٌ في غرام هاته الآنسة و لديّ رسمٌ لكما
    Je sais cependant que ma responsabilité est d'empêcher que ce qui est arrivé au Timor-Leste dans le passé ne se reproduise plus. UN ولكنني أدرك مع ذلك أن مسؤوليتي هي أن أمنع أحداث الماضي من الوقوع مرة أخرى في تيمور - ليشتي.
    Je devais arrêter cette demande en mariage et j'ai paniqué. Open Subtitles كان يجب علي أن أمنع عرض الزواج. وأُصبت بالذعر
    J'ai dû me retenir de rire tout haut en voyant les Mousquetaires s'agenouiller devant vous. Open Subtitles كان علي أن أمنع نفسي من الضحك بصوت عالٍ الطريقة التي جعلتِ بها الفرسان يتوددون من حولك.
    Je voulais juste éviter plus d'effusions de sang. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أمنع القادم من إراقة الدماء
    Je n'empêche personne de parler de n'importe quel point de l'ordre du jour, mais j'ai le droit d'exprimer ma position. UN أما عن البند الذي تحدث عنه، أنا لا أمنع أحدا من التحدث، فليتحدث الجميع. لكن من حقي أن أثير أيضا رأي وموقف بلدي.
    Pardonnez-moi, je n'ai pas pu m'empêcher d'écouter... Open Subtitles مرحباً، آسف لم أستطع أن أمنع نفسي من سماع كلامكم
    Je ne peux pas l'empêcher de recommencer car j'ignore pourquoi c'est arrivé la dernière fois. Open Subtitles لا أعرف كيف أمنع حدوثه ثانية لأنني لا أعرف سبب حدوثه في المرة الماضية
    empêcher les gens de découvrir les nouveaux prénoms de bébés de célébrités. Open Subtitles أمنع الناس من معرفة أسماء أطفال المشاهير المولودين حديثًا
    Les invitations sont nominatives. Je dois empêcher la racaille d'entrer. Open Subtitles لا يمكن انتقال حيازة الدعوات يا صاح، يتعيَّن أن أمنع دخول الحثالة.
    - Tu n'as pas à t'inquiéter pour moi. - Je ne pouvais pas m'en empêcher. Open Subtitles ليس عليكِ أنْ تقلقي بشأني - لا يمكنني أنْ أمنع نفسي -
    J'essayais d'empêcher papa de regarder dedans ? Open Subtitles هل كنت أحاول أن أمنع والدي من أن ينظر بالداخل؟
    Je devais stopper la propagation de la maladie. J'ai dû empêcher d'autres personnes de mourir. Open Subtitles تحتّم أن أمنع انتشار المرض، وتحتّم أن أمنع موت الناس الآخرين.
    Je ne peux pas empêcher Dunbar de poser les questions qui lui plaisent. Open Subtitles لا يمكنني أن أمنع دنبار من سؤال ما تُريد أن تسأل.
    J'arrête pas de penser que peut-être j'aurais pu empêcher ce feu si j'avais mieux vérifié les filtres. Open Subtitles ظللت أفكر ربما كان يمكنني أن أمنع ذلك الحريق لو تفحصت المرشحات جيدا
    J'ai le père d'un 1ère année qui vient de me montrer comment empêcher son fils d'avaler sa langue quand il fait des crises. Open Subtitles لقد أتاني للتوّ والدُ طالبٍ جديد أراني كيف أمنع ابنه من ابتلاعِ لسانه عندما تأتيه النوبة المرضية.
    Je ne peux pas arrêter cette guerre sans toi. Open Subtitles لا أستطيع أن أمنع هذه الحرب بدونك يا أليكس ..
    À la seconde où je suis monté sur ce bateau, j'étais déjà mort, mais il fallait les arrêter, empêcher cette folie ! Open Subtitles اعتبرت نفسي ميتاً ما إن وطئت قدماي هذه السفينة. لكن كان يجب أن أمنعهما. كان يجب أن أمنع هذا الجنون.
    Oui, mais des fois, je peux pas me retenir. Open Subtitles أنت علي حق. فقط لا أستطيع أن أمنع نفسي أحياناً.
    Je ne voulais pas voir tout ça mais... je n'ai pas pu me retenir Open Subtitles لم أكن أود أن أرى ذلك لكني لم أستطع أن أمنع نفسي
    Je dois trouver un moyen d'éviter ce risque avant de tenter l'opération. Open Subtitles وإن لم أعرف طريقه لكي أمنع النزيف, فلن أستطيع المخاطرة في إجراء هذه العملية.
    Je refuse votre union, et en le faisant, je vous empêche de commettre la plus grosse erreur de votre vie. Open Subtitles أمنع زواجكِ من نارسيس وبفعلي لهذا, أنقذكِ من ارتكاب أكبر غلطه في حياتكِ.
    Ça vient de mon tribunal où j'interdis les dispositifs d'enregistrement. Open Subtitles ذلك تم تسجيله في محكمتي أين أمنع إستعمال أله تسجيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد