Vous pensez que je n'ai pas Savoir comment l'empêcher De nouveau? | Open Subtitles | أظننتني لم أعرف كيف أمنع هذا من الحدوث مجددًا؟ |
Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous étiez très amoureux de cette dame, et j'ai un dessin pour vous. | Open Subtitles | لم أستطع أن أمنع نفسي من الملاحظة بأنّك واقعٌ في غرام هاته الآنسة و لديّ رسمٌ لكما |
Je sais cependant que ma responsabilité est d'empêcher que ce qui est arrivé au Timor-Leste dans le passé ne se reproduise plus. | UN | ولكنني أدرك مع ذلك أن مسؤوليتي هي أن أمنع أحداث الماضي من الوقوع مرة أخرى في تيمور - ليشتي. |
Je devais arrêter cette demande en mariage et j'ai paniqué. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أمنع عرض الزواج. وأُصبت بالذعر |
J'ai dû me retenir de rire tout haut en voyant les Mousquetaires s'agenouiller devant vous. | Open Subtitles | كان علي أن أمنع نفسي من الضحك بصوت عالٍ الطريقة التي جعلتِ بها الفرسان يتوددون من حولك. |
Je voulais juste éviter plus d'effusions de sang. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أمنع القادم من إراقة الدماء |
Je n'empêche personne de parler de n'importe quel point de l'ordre du jour, mais j'ai le droit d'exprimer ma position. | UN | أما عن البند الذي تحدث عنه، أنا لا أمنع أحدا من التحدث، فليتحدث الجميع. لكن من حقي أن أثير أيضا رأي وموقف بلدي. |
Pardonnez-moi, je n'ai pas pu m'empêcher d'écouter... | Open Subtitles | مرحباً، آسف لم أستطع أن أمنع نفسي من سماع كلامكم |
Je ne peux pas l'empêcher de recommencer car j'ignore pourquoi c'est arrivé la dernière fois. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أمنع حدوثه ثانية لأنني لا أعرف سبب حدوثه في المرة الماضية |
empêcher les gens de découvrir les nouveaux prénoms de bébés de célébrités. | Open Subtitles | أمنع الناس من معرفة أسماء أطفال المشاهير المولودين حديثًا |
Les invitations sont nominatives. Je dois empêcher la racaille d'entrer. | Open Subtitles | لا يمكن انتقال حيازة الدعوات يا صاح، يتعيَّن أن أمنع دخول الحثالة. |
- Tu n'as pas à t'inquiéter pour moi. - Je ne pouvais pas m'en empêcher. | Open Subtitles | ليس عليكِ أنْ تقلقي بشأني - لا يمكنني أنْ أمنع نفسي - |
J'essayais d'empêcher papa de regarder dedans ? | Open Subtitles | هل كنت أحاول أن أمنع والدي من أن ينظر بالداخل؟ |
Je devais stopper la propagation de la maladie. J'ai dû empêcher d'autres personnes de mourir. | Open Subtitles | تحتّم أن أمنع انتشار المرض، وتحتّم أن أمنع موت الناس الآخرين. |
Je ne peux pas empêcher Dunbar de poser les questions qui lui plaisent. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أمنع دنبار من سؤال ما تُريد أن تسأل. |
J'arrête pas de penser que peut-être j'aurais pu empêcher ce feu si j'avais mieux vérifié les filtres. | Open Subtitles | ظللت أفكر ربما كان يمكنني أن أمنع ذلك الحريق لو تفحصت المرشحات جيدا |
J'ai le père d'un 1ère année qui vient de me montrer comment empêcher son fils d'avaler sa langue quand il fait des crises. | Open Subtitles | لقد أتاني للتوّ والدُ طالبٍ جديد أراني كيف أمنع ابنه من ابتلاعِ لسانه عندما تأتيه النوبة المرضية. |
Je ne peux pas arrêter cette guerre sans toi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أمنع هذه الحرب بدونك يا أليكس .. |
À la seconde où je suis monté sur ce bateau, j'étais déjà mort, mais il fallait les arrêter, empêcher cette folie ! | Open Subtitles | اعتبرت نفسي ميتاً ما إن وطئت قدماي هذه السفينة. لكن كان يجب أن أمنعهما. كان يجب أن أمنع هذا الجنون. |
Oui, mais des fois, je peux pas me retenir. | Open Subtitles | أنت علي حق. فقط لا أستطيع أن أمنع نفسي أحياناً. |
Je ne voulais pas voir tout ça mais... je n'ai pas pu me retenir | Open Subtitles | لم أكن أود أن أرى ذلك لكني لم أستطع أن أمنع نفسي |
Je dois trouver un moyen d'éviter ce risque avant de tenter l'opération. | Open Subtitles | وإن لم أعرف طريقه لكي أمنع النزيف, فلن أستطيع المخاطرة في إجراء هذه العملية. |
Je refuse votre union, et en le faisant, je vous empêche de commettre la plus grosse erreur de votre vie. | Open Subtitles | أمنع زواجكِ من نارسيس وبفعلي لهذا, أنقذكِ من ارتكاب أكبر غلطه في حياتكِ. |
Ça vient de mon tribunal où j'interdis les dispositifs d'enregistrement. | Open Subtitles | ذلك تم تسجيله في محكمتي أين أمنع إستعمال أله تسجيل |