Je viens pour boire un verre avec le seul homme en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | أنا أتيت لأحظى بشراب مع الرجل الوحيد الذي لازلت أثق فيه |
Je viens d'un pays où les mots pour "eaux usées" et "boisson" sont les mêmes. | Open Subtitles | أنا أتيت من بلاد حيث كلمتي "مياه الصرف" و "الشراب" هي واحدة |
Un jour tu débarques dans ma vie, tu dévaste ma putain de vie, alors Je viens et je dévaste ta putain de carrière, merc. | Open Subtitles | يوم ما دخلت حياتي دمرت حياتي اللعينة أنا أتيت ودمرت وظيفتك |
C'est un honneur d'affronter les ennemis de Dieu. Je suis venu chasser ce démon. | Open Subtitles | مواجهه اعداء الرب شرف و أنا أتيت للقضاء على هذا الشر |
Je suis venu demander si vous aviez des glaçons ? | Open Subtitles | لم أرد أن أزعجك, أنا.. أتيت هنا لأستفسر إن كان لديكم ثلجًا؟ |
Je suis venu pour voir tous les autres devenir l'agent que j'aurais rêvé d'être. | Open Subtitles | أنا أتيت لمشاهدة الجميع يصبحون العميل الذي وددت أن أغدوه |
Je suis venue car je sais que je suis sur quelque chose et tu le sais aussi sinon tu ne m'aurais pas aidée. | Open Subtitles | أنا أتيت هنا لأنني أعلم أنني خلف شئ ما وأنت تعلمي ذلك وإلا لما ساعدتني إذن |
D'où Je viens, quand quelqu'un consulte un psychiatre ou est médicamenté, on dit qu'il est malade. | Open Subtitles | حيثما أنا أتيت, أي احد يذهب لزيارة طبيب نفسي,او يأخذ علاجاً, يعني أنه مريضاً |
Vous voyez, Je viens de cette endroit très mystérieux et unique, nous sommes le seul système solaire qui possède une double gravité. | Open Subtitles | أترون, أنا أتيت من ذلك المكان الغامض والفريد من نوعه نحن النظام الشمسي المعروف الوحيد الذي لديه جاذبية مزدوجة |
Je viens t'apporter des nouvelles. | Open Subtitles | أنا أتيت ومحمل بالمعلومات |
Comment veux-tu,que je grandisse avec toi, si je ne sais pas...d'où Je viens. | Open Subtitles | ...كيف كيف يمكنني أن أحقق أي شيء ؟ ...أعلــم إذا لا أعلم من أين أنا أتيت... |
Je viens ici, malgré des problèmes de voiture... | Open Subtitles | أنا أتيت إلى هنا مع طول الطريق وواجهتني مشكلة بالسيارة... |
Je viens des années 20 et je dis que l'Age d'Or est la Belle Epoque. | Open Subtitles | أنا أتيت من العشرينات وأرى أن هذه الحقبة -الحقبة الجميلة - هي العصر الذهبي |
Je viens reprendre mes affaires. | Open Subtitles | . أنا أتيت لأخذ بعضاً من أشيائي |
Je suis venu ici te donner un petit conseil. | Open Subtitles | أنا أتيت الى هنا . لكي أعطيك جزء صغير من نصيحة |
- Je suis venu ici pour jouer. | Open Subtitles | أُنظُر، أنا أتيت هُنا لكي أحظي بِمُباراةً جيدةً، حسناً ؟ |
Je suis venu ici chercher des biens qui m'appartiennent. | Open Subtitles | أنا أتيت إلى هنا في بحث عن ممتلكات التي تعود إلي |
Je suis venu vous voir pour essayer d'éviter tout ça. | Open Subtitles | أنا أتيت اليك ياكلاي لتكون لي الأسبقية في هذه العقبة |
Pas vrai? Mais maintenant tu sais qu'il y a quelque chose au-delà de ce monde. C'est pour ça que Je suis venu. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ لكنك الأن تعلم أن هناك شيء ما ينتظرك خلف هذا العالم لهذا أنا أتيت |
Je suis venu de mon plein gré et je repartirai de même. | Open Subtitles | أنا أتيت هنا على قدمي و سوف أغادر على قدمي |
Je suis venue vous poser des questions. | Open Subtitles | أنا أتيت إلى هنا لأني أريد ان أسألك شيء. |
Je suis venue ici juste parce que je me sentais vraiment mal sur moi-même, et je cherchais désespérément quelque chose pour me sentir mieux, mais c'est pas ça. | Open Subtitles | أنا أتيت هنا فقط لأنني كنت أشعر بغرابة في نفسي، وكنت يائسة للعثور على شيء يشعرني بتحسن لكن هذا ليس هو |