ويكيبيديا

    "أنا أحتاج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai besoin de
        
    • J'ai besoin d'
        
    • Il me faut
        
    • Je dois
        
    • J'en ai besoin
        
    • Il faut
        
    - Vous ne pouvez pas voler ces meubles. - J'ai besoin de ce canapé. Open Subtitles ـ لا يُمكنكِ سرقة أثاث المشفى ـ أنا أحتاج هذه الأريكة
    Non, J'ai besoin de parler à cet associé en particulier pour m'excuser d'avoir dit qu'il ne faisait son travail qu'à moitié. Open Subtitles لا، لا أنا أحتاج مع هذا العامل بالتحديد وأعتذر عن قول بأن شخص غبي لوسائل البيع لديه
    J'ai besoin de mes deux mains pour que l'artère soit bien collée. Tu appliques la colle. Open Subtitles أنا أحتاج كلتا اليدين لتضييق الشريان و أنتِ تضعين اللاصق
    J'ai besoin d'un peu de vin, de préférence la bouteille entière. Open Subtitles أنا أحتاج بعض النبيذ ويفضل أن تكون الزُجاجة كُلها
    Aide-moi pour la carte de crédit. Il me faut ce panneau. Open Subtitles ساعدونى في الحصول علي البطاقة، أنا أحتاج لهذه اللوحة
    Je dois discuter avec Jennifer pour Ajouter une autre amélioration. Open Subtitles أنا أحتاج للتحدث إلى جنيفر عن إضافة تعديل اخر
    D'accord, vous l'avez mis dedans. J'ai besoin de deux mains pour garder cette aiguille stable. Open Subtitles حسنا، ضعها أنت ، أنا أحتاج كلتا يدي كيما أبقي هذه الإبرة ثابتة
    Il ne voudra pas venir pour moi. J'ai besoin... de quelque chose à lui remettre ou... Open Subtitles هو لن يخبر الحقيقة لأجلي , أعني , أنا أحتاج إلى
    J'ai besoin de consulter. Open Subtitles أنا فقط , أنا أحتاج أن أذهب لأحصل على إستشارة
    Maintenant J'ai besoin de temps seul. [DESSIN ANIMÉ À LA TÉLÉVISION] Qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles الآن أنا أحتاج بعض الوقت لنفسي. ماذا تفعل؟
    Voilà pourquoi J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles لأننا لانعلم بمن نثق لذلك أنا أحتاج الى مساعدتك
    Mais J'ai besoin de ce divorce maintenant, parce que je suis enceinte. Open Subtitles لكن أنا أحتاج نوعا ما إلى ذلك الطلاق الآن لأني حامل
    J'ai besoin de cette salle de trauma plus que J'ai besoin d'un argument. Open Subtitles حسناً أنا أحتاج منطقة الرضوض أكثر مما أحتاج للجدال
    J'ai besoin d'un gars avec qui je ne viens pas de sortir et qui n'est pas le frère de mon copain. Open Subtitles لا أستطيع أن أسئله. أنا أحتاج رجلاً لم أكن أواعده و رجلاً ليس أخ الرجل الذي أواعده.
    J'ai besoin d'une attache si jamais je devais être encore incontrôlable. Open Subtitles أنا أحتاج مشرفاً هل أصبح ثانيةً غير مرتبط ؟
    en plus je perdrais toute chance d'avoir de gros contrats de pub, donc J'ai besoin d'une petite amie stable. Open Subtitles بالإضافة أنني سأخسر أي فرصة بالحصول على عروض كبيرة . لذلك أنا أحتاج لصديقة ثابتة
    Vous avez un kilo et demi d'écrevisses et Il me faut un kilo et demi d'écrevisses. Open Subtitles لديكِ ثلاثة ونصف باوند من السلطعون أنا أحتاج ثلاثة ونصف باوند من السلطعون
    Ça ira. Il me faut un peu de temps pour me réadapter et reprendre le pli. Open Subtitles لا ,لا بأس , أنا أحتاج فقط إلي أن أقضي بعض الوقت لأتكيف
    Je dois le meilleur de mon équipe en ce moment, et je ne pense pas que je vais obtenir cette si elles ont à rendre compte directement à vous. Open Subtitles أنا أحتاج أن أخرج أفضل ما في فريقي الآن و لا أعتقد أنّني سأحصل على ذلك لو سيقدّمون التقارير لك مباشرة
    Je dois tout faire pour retrouver la forme. Open Subtitles حسنا , أنا أحتاج لـفعل كل شيء أستطيعة لأسترجع عافيتي
    C'est un organe fragile, et J'en ai besoin d'un puissant. Open Subtitles إنّه عضوٌ هشّ، و أنا أحتاج قلباً قويّاً.
    Je t'ai rien demandé. Il faut que je la voie. Open Subtitles أنا لم أطلب رؤية خاصتك ماتي، أنا أحتاج رؤية لسانك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد