Marshall, Je comprends que tu es toujours en deuil, bébé. | Open Subtitles | مارشال، أنا أدرك أنكَ مازلت تحزن على طفلك |
Et Je comprends que tu n'as jamais voulu ça, et c'est bon. Mais elle voit quelque chose en moi. | Open Subtitles | و أنا أدرك أنك لم ترد هذا لي ، فلابأس لكنها ترى مُزيةَّ في |
Ashley, Je réalise que ce n'était pas bien de ma part de te dire quoi faire avec ton gros cul. | Open Subtitles | أشلي أنا أدرك الآن أنه لم يكن صحيح أن أخبرك ماذا تفعلي بتلك المؤخرة الكبيرة |
Je réalise maintenant que ça a toujours été à propos de toi, que je n'étais qu'un arrangement utile. | Open Subtitles | أنا أدرك الآن أنه دائما عنك، أنني كنت راحتك. |
Je me rends compte maintenant qu'elle a élevé j'afin que je deviendrais comme elle. | Open Subtitles | أنا أدرك الآن أنها رعايتها لي لذلك أود أن أصبح مثلها. |
Je suis conscient de cette situation et aussi quelque peu déçu que la séance d'aujourd'hui n'ait pas utilisé le temps dont elle pouvait disposer. | UN | أنا أدرك أن جلسة اليوم ستكون أقصر من الوقت المُخصص لها وإنني مستاء قليلا لذلك. |
Je sais que ce n'est pas rationnel, mais avec l'arrivée de Raj, j'ai l'impression d'être remplacé. | Open Subtitles | أنا أدرك أنه غير منطقي، ولكن مع راج تتحرك في هناك، أنا أشعر استبدال بعض الشيء. |
J'ai compris que ce n'est pas ça qui compte. Il ne s'agit pas toujours de faire uniquement les trucs qu'on aime. | Open Subtitles | أنا أدرك أن هذه ليست المغزى لأنها لا علاقة لها بالقيام بالأشياء التي تحبين القيام بها |
Je comprends qu'on se pose des questions au sujet des méthodes d'embauche et de promotion de mon adversaire en sa qualité de procureur. | Open Subtitles | أنا أدرك أن ثمة تساؤلات حول سياسة خصمي في التوظيف والترقية في مكتب النائب العام للولاية |
Je comprends vos difficultés. Mais nous ne sommes pas là pour ça. | Open Subtitles | أنا أدرك مدى مشاكلك,وأنا أسف لهذا, لاكننا لسنا هنا لمناقشة ذلك |
Ecoute, Je comprends que ce genre de truc t'arrive sûrement souvent, et que c'est pas important... | Open Subtitles | أنظري، أنا أدرك هذا النوع من المحتمل أنه يحدث كثيرًا معك هو ليس بشيئٍ كبير |
Je comprends que la Reine est malheureuse et qu'elle cherche quelqu'un qui l'aime comme je ne saurai jamais le faire. | Open Subtitles | أنا أدرك أنّ الملكةَ غيرُ سعيدة. و تتطلّع إلى شخصٍ يحبّها بطريقةٍ لا أستطيعها أبداً. |
Et au cas où tu te demanderais, Je réalise parfaitement que j'ai peut-être pris la mauvaise décision. | Open Subtitles | وفي حال كنت تتساءل أنا أدرك تماما أنني كنت قد إتخذت القرار الخاطئ |
Je réalise quel long voyage c'était pour rejoindre Emir, et je sais ce que vous représentez pour lui. | Open Subtitles | أنا أدرك بأنكِ قطعتي طريقاً طويلاً لتكوني مع أمير و أنا أعرف كم تعنين له |
Ecoutez, Je réalise ce que je demande, mais ça ne vous prendra que quelques minutes, et ça compte énormément pour moi, allez ! | Open Subtitles | أنا أدرك ما أطلبه، لكنها دقائق معدودة من وقتكما وإنها ستعني لي الكثير, هيّا. |
Je me rends compte qu'il est votre ex-mari, mais je pensais que vous aviez à la fois déplacé sur. | Open Subtitles | أنا أدرك بأنه زوجكِ السابق .. و لكن أعتقدتُ بأن كل واحد منكم مضى في طريقه |
Maintenant Je me rends compte que c'était pas du tout de ma faute | Open Subtitles | الآن أنا أدرك أنه لم يكن لي على الإطلاق. |
Ecoute , Je me rends compte que ta vie est triste , mais c'est ta vie , mais c'est seulement triste pour toi . | Open Subtitles | انظروا، أنا أدرك حياتك حزينة، لكن من حياتك، ذلك حقا، فإنه لأمر محزن لك فقط. |
Je suis conscient que les parties qui parrainent cette proposition souhaitent que la présente lettre soit annexée à la résolution en cours d'élaboration. | UN | أنا أدرك بأن الأطراف الراعية تنوي جعل هذه الرسالة ملحقا بالقرار الخاص بالعراق الذي هو قيد الإعداد. |
Écoute... Je sais que tu m'as fait une énorme faveur, pour laquelle je te serai éternellement reconnaissante, mais je ne t'aurai pas épousé si je ne t'avais pas apprécié. | Open Subtitles | إنظر أنا أدرك بأنك قد قدمت لي خدمه كبيره ولهذا أنا ممتنه للأبد |
J'ai compris. Votre moteur fonctionne. | Open Subtitles | أجل أنا أدرك ذلك , لقد نجح محركك للمبادئ الأخلاقية |
- Je sais que pour un tas de raisons, je ne devrais pas aborder le sujet mais je vais le faire. | Open Subtitles | أنا أدرك ولأسباب كثيرة أنه لا يجب علي أن أكون هنا ومع ذلك أفعل |
Je suis au courant, Brandt. | Open Subtitles | أنا أدرك ذلك، براندت. |