Je veux dire, tu prends un mec dans la rue et tu le tabasses. | Open Subtitles | أنا أعني أن تأخذ رجلاً من الشارع وتضربه ليقترب من الموت. |
Je veux dire, vous m'avez fait attraper un serpent dans le désert il y a quelques semaines et je l'ai fait. | Open Subtitles | أنا أعني , أنتم يا رفاق جعلتموني أمسك ثعباناً منذ أسابيع قليلة ماضية في الصحراء وقد فعلتها |
Pourtant elle s'arrange toujours pour être sexy et vous pourriez faire rebondir une pièce sur ses fesses, parce que vous devez prendre soin de vous, Je veux dire, allez. | Open Subtitles | وهي مازالت تحاول أن تكون مثيرة ويمكنك أن تحاول أن تثب على ربع مؤخرتها لأنه عليك أن تقوم برعاية نفسك أنا أعني هيا |
D'accord, mais un seul. Je suis sérieux. | Open Subtitles | حسنا، ولكن واحدة فقط لكل واحدةٍ منكم، أنا أعني ما أقول. |
Enfin, je veux qu'elle soit heureuse, mais je veux qu'elle le soit avec moi. | Open Subtitles | أنا أعني, إنّي أريدها أن تكون سعيدة ولكني أريدها أن تكون سعيدة معي. |
Non, Je veux dire que Walter n'est pas un homme adéquat. | Open Subtitles | لا، أنا أعني أنّه ليس رجلاً بما فيه الكفاية |
Je veux dire, je le ferais bien moi-même mais je ne peux pas prendre l'avion. | Open Subtitles | أنا أعني,إنظر كنت لأفعلها بنفسي لكنني تحت أوامر الطبيب الصارمة بعدم الطيران |
Je veux dire, ce que vous faites à votre corps n'est pas sain, vous le savez, surtout pour quelqu'un qui sort juste de réhabilitation, mais j'ai compris. | Open Subtitles | أنا أعني ان ما تقوم به غير صحي بالنسبة لجسدك أوتعرف ،خاصةً بالنسبة لشخص قد خرج مؤخراً من المركز التأهيلي ولكني فهمت |
Je veux dire que la Bête n'a rien pu contre toi. | Open Subtitles | أنا أعني, أن ذلك الوحش لم يتمكن منك بشيء. |
- Je veux dire... que tu es venu ici à cause de tes embrouilles au lycée. | Open Subtitles | أنا أعني ، أنت أتيت إلى هنا فقط لأنه تم إختيارك في المدرسة |
Je veux dire, elle agit encore plus follement que la fois où j'ai essayé l'ecstasy. | Open Subtitles | أنا أعني ، إنها تتصرف بجنون أكثر مني عندما تناولت عقار النشوة |
- mais, Je veux dire, on ne va pas annuler ? | Open Subtitles | - لكن، أنا أعني نحن لن نلغي الأمر، صحيح؟ |
Dans le casier à cadavre. Je veux dire, arrêter ca si vous voulez continuer les piqures. | Open Subtitles | في حجرة الموتى، أنا أعني ابتعدا اذا كنتما تريدان الخياطة |
Je veux dire, vous ne pouvez pas imaginer la douleur que je me suis fais enduré. | Open Subtitles | وجهي بالكامل أنا أعني لا يمكننكِ تخيل الألم |
Maman, Je veux dire que c'est beaucoup d'argent pour cet appartement. | Open Subtitles | أمي، أنا أعني فقط أنه مال كثير على هذه الشقة. |
Je veux dire, j'ai vu le potentiel. On l'a tous vu. | Open Subtitles | أنا أعني أني قد رأيت المحتمل ، كلنا قد رأينا |
Je veux dire, si Cyrus dirigeait la campagne de Vargas, je prendrais le bateau. | Open Subtitles | أنا أعني لو أن سايرس قد وافق على إدارة حملة فارغوس سأهرب من على متن السفينة |
Je sais. Mais cette fois, Je suis sérieux. | Open Subtitles | نـعم، أعـرف لكن هذه المرة أنا أعني ذلك حقا |
Je suis sérieux. | Open Subtitles | أنا أعني ما أقوله يا بُني، أنت مرحب بك في المنزل بأيّ وقت. |
Enfin, pourquoi s'embêter avec la rencontre du Cardinal Suarez, au point où on en est. | Open Subtitles | أنا أعني لم أتجشم العناء حتى لمقابلة الكاردينال سواريز حاليًا ؟ |
Il y a quelque chose qui cloche Vraiment chez elle. | Open Subtitles | أنا أعني, هنالك شيء ما. شيء ما خاطئ حولها. |
Non, je voulais dire juste pour voir si tu vas bien. | Open Subtitles | لا أنا أعني فقط لأرى لو انكِ تعملين بصحةً جيده |
Non. Je suis sérieuse. Viens me mordre, comme hier soir. | Open Subtitles | كلا، أنا أعني هذا كما فعلت ليلة أمس تعال وعضني |