ويكيبيديا

    "أنا الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est moi qui
        
    • Je suis celui qui
        
    • Je l'
        
    • moi qui ai
        
    • que je
        
    • C'est moi que
        
    • est moi qui l'
        
    C'est moi qui dois être plus patient. Je suis désolé. Open Subtitles أنا الذي يجب أن أكون أكثر صبراً,وأنا آسف
    C'est moi qui ai voulu revenir. Même si ça semble avilissant. Open Subtitles أنا الذي طلبت الرجوع رغم أنه مذل كما يبدو.
    Pas de féminisme ici, C'est moi qui donne les odes. Open Subtitles الأمور ليست نسائية هنا أنا الذي أعطي الأوامر
    Comme Je suis celui qui doit rester à 150 mètres de Fred Savage. Open Subtitles غير مهني جدا نعم , وكأن أنا الذي عليه أن يبقى
    Je l'ai ramassée la petite cuillère c'était humiliant, je vous assure, d'aider la femme que j'aime à faire le deuil d'un autre homme. Open Subtitles أنا الذي داويت جراحها، وإنّه لأمر مُذل، دعني أقول لك، مُساعدة المرأة التي تحب على الحداد على فقدان رجل آخر.
    C'est moi qui vous ai envoyé le mail avec les photos. Open Subtitles أنا الذي اتصلت بك, الذي أرسل لك الصور لمكتبك.
    Pardonnez-moi, mère ! C'est moi qui ai construit la maison ! Open Subtitles إعذريني يا أماه لكنني أنا الذي بنيت هذا البيت
    Si je me rappelle bien, au cours de la première plénière informelle, C'est moi qui ai suggéré qu'il y ait des consultations présidentielles ouvertes à tous. UN ولو لم تخني الذاكرة فلقد كنت أنا الذي أقترح، في الجلسة غير الرسمية اﻷولى، أن تكون هناك مشاورات رئاسية مفتوحة.
    C'est moi qui t'ai envoyé le chercher et qui l'ai recruté. Open Subtitles أنا الذي أرسلتك لهناك من أجل التوقيع معه و تدريبه
    Non, parce que C'est moi qui crevait de faim toute la nuit sur le bateau. Open Subtitles حسنا، كلا، لأن أنا الذي كنت اموت من الجوع على قارب الغوص طوال الليل
    C'est moi qui le gagne ! Moi ! Open Subtitles لأنني أنا الذي أجنيه أنا الذي أجنيه, أنا الذي أجنيه
    Si t'obéis pas, C'est moi qui te tue. Open Subtitles إذا كنت لا يطاع، فمن أنا الذي سوف يقتلك.
    Écoute, C'est moi qui ai des problèmes, pas vous ! Open Subtitles انظر، أنا الذي وقعت في مشاكل وليس أنتم
    Et pour le choix que j'ai fait, parfois j'ai l'impression que C'est moi qui meurs. Open Subtitles والقرار الذي اتخذته أشعر معظم الوقت بأنه أنا الذي يموت
    C'est moi qui suit en danger. J'ai tué un agent du FBI... moi ! Open Subtitles أنا الذي على المحك هنا ومن قتل عميلة الإف بي آي ..
    On ne m'a pas "trouvé" là, C'est moi qui ai appelé les secours. Open Subtitles لم أوجد فقط هناك أنا الذي اتصلت بالطوارئ
    Je suis celui qui vous mets constamment en danger, et vous fait risquer vos vies pour des personnes que vous ne connaissez même pas. Open Subtitles أنا الذي أعرّضكم للخطر بإستمرار وأجازف بحيواتكم من أجل أناس لا تعرفونهم حتى.
    Je suis celui qui prend tous les risques pendant que vous deux, vous restez assis... Open Subtitles أنا الذي أخاطر في الوقت الذي تجلسان جانبا
    Non, Je l'aime bien. Je les ai présentés. Open Subtitles أوه لا، أنا أحبها، في الواقع أنا الذي عرفتهما ببعضهما
    Ce que je dis est la loi, et je dis que ceci n'existe pas. Open Subtitles أنا الذي أقول إذهبوا و أنا الذي أقول هذا لم يحدث
    C'est moi que vous voulez. Open Subtitles إنه أنا الذي تريده
    En fait, C'est moi qui l'ai fait et j'en ai retiré d'autres. Open Subtitles في الواقع أنا الذي وضعت بطاقتكما هناك، وأخرج أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد