ويكيبيديا

    "أنا الشخص الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est moi qui
        
    • Je suis celui qui
        
    • C'est moi que
        
    • Je suis celle qui
        
    • moi qui ai
        
    • Je suis celui que
        
    • moi qu'
        
    • moi qui l'
        
    • est moi qui suis
        
    • Je suis le type qui
        
    • Je suis le gars qui
        
    • je suis la personne qui
        
    Pour une fois dans cette relation, C'est moi qui reçois l'appel. Open Subtitles لمرة واحدة في علاقتنا، أنا الشخص الذي يستلم الاتصال
    C'est moi qui veux qu'on se fasse prendre. Open Subtitles آوه, نعم, الآن أنا الشخص الذي يريد أن يُقبض علينا
    C'est moi qui ai remarqué qu'il manquait de l'argent. Open Subtitles أنا الشخص الذي لاحظ أولاًالمالالمفقـ.. ـ ما أظنه كان مالاً مفقودًا ـ أجل، فهمت، سأتولى هذا
    Je suis celui qui a tout risqué pour revenir vers toi. Open Subtitles أنا الشخص الذي خاطر بكل شيء ليعود من أجلك
    Je suis celui qui empêche les chars d'envahir la place. Open Subtitles أنا الشخص الذي أبعد الدبابات من هذه الساحة,
    C'est moi que vous voulez. Open Subtitles أنا الشخص الذي تريد
    Je veux que vous sachiez que Je suis celle qui a prévenu la police, au cas où vous vous demandiez. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنني أنا الشخص الذي بلغ عنك عند الشرطة في حالة لو كنت تتساءلين
    Bien, sois dure avec maman, mais souviens-toi que C'est moi qui suis venue te... Open Subtitles حسنًا, ضعي اللوم على الأم ولكن تذكري أني أنا الشخص الذي جاء إليك
    C'est moi qui vous ai dit de partir et de ne jamais revenir. Open Subtitles أنا الشخص الذي طلب منك المغادرة و عدم العودة
    C'est moi qui lui ai parlé de la conspiration. Open Subtitles أنا الشخص الذي أتاه بهذه المعلومة المتعلقة بالمنظمة الإجرامية
    Putain, mais je suis blessé et C'est moi qui suis obligé de t'attendre ? Open Subtitles أنا الشخص الذي تأذى. ومن المفترض أن أنتظرك؟
    C'est moi qui ai dit que la carte était à la victime. Open Subtitles أنا الشخص الذي من المفترض يقامر بالبطاقة الخاصة بضحيتنا
    Peut-être qu'en voulant atomiser un météorite volant vers la Terre, C'est moi qui exploserai en mille morceaux. Open Subtitles ربما في المرة القادمة أزيح إندفاع نيزك متّجه نحو الأرض سأكون أنا الشخص الذي يُحطّم الى مليون قطعة
    Parlons-en. Je suis celui qui fait tout l'effort Dans cette relation depuis le premier jour. Open Subtitles أنا الشخص الذي قام بجميع الجهد والمحاولات بهذه العلاقة منذ أول يوم
    Je suis celui qui a créé la Coquille Humaine, qui est la barrière protectrice ultime contre tout dommage physique, Open Subtitles حسناً, أنا الشخص الذي إبتكر الصدفة البشرية والذي هو حاجزاً وقائياً مطلقاً ضد الأذى الجسدي
    Je suis celui qui sait tout, qui voit tout, qui vainc tout le monde... Open Subtitles أنا الشخص الذي يعرف كُل شيء، يرى و يهزم كُل شيء.
    ..C'est moi que tu trahis. Open Subtitles ‎أنا الشخص الذي تتم خيانته
    Mais je suis encore là. Je suis celle qui va gagner le jeu. Open Subtitles لكني ما زلت هنا أنا الشخص الذي سيربح اللعبة
    Cette famille est innocente. Je suis celui que vous cherchez. Open Subtitles هذه العائلة بريئة تماماً أنا الشخص الذي تبحثون عنه
    C'est sur moi qu'il avait un dossier entier. Open Subtitles أنا الشخص الذي كان لديه ملف بحث كامه عنه
    Pourtant, C'est moi qui l'ai eu dans l'os. Open Subtitles ومع ذلك أنا الشخص الذي تم طعنه
    Je suis le type qui a vomi partout chez vous. Open Subtitles اسمعي أنا الشخص الذي مرضت واستضفتيني في منزلكِ.
    Il y a une semaine, j'étais la star d'une série et maintenant Je suis le gars qui a refusé "Les infirmiers". Open Subtitles قبل أسبوع كنت نجم في عرضي الخاص والآن أنا الشخص الذي رفض الممرضات
    je suis la personne qui a dû se débrouiller hier parce que vous êtes pas venu. Open Subtitles أنا الشخص الذي تركته معلقا ليجف بالأمس عندما تغيبت عن حفلك الخيري الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد