Je suis la seule personne non-amère à ce bal amer. | Open Subtitles | أنا الوحيدة غير الناقمة في حفل الناقمين هذا. |
Je suis la seule à voir ce qui se passe. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي تستطيع أن تبصر ما يحدث. |
Je suis la seule à penser qu'elle n'est pas canon? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي لا تعتقد أنّها مثيرة؟ |
Mais C'est moi qui dirai aux affaires internes si vous êtes apte, donc va falloir. | Open Subtitles | لكن أنا الوحيدة التي ستقرر إذا كنت مستعداً للعودة للعمل الميداني إن إستجبت لي |
Dont un, Caleb, qui parlait une langue magique que Moi seule comprenais. | Open Subtitles | يتحدث بلغة سحرية أنا الوحيدة التي أفهمها |
Ou y'a que moi qui veut bouger loin de ces putains de lignes à haute tension? | Open Subtitles | أم أنا الوحيدة التي لديها الرغبة في الخروج من تحت سيطرة القوى الاستبدادية؟ |
Je suis celle vers qui ils se tournent pour apaiser les situations tendues. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي يأتي لها الجميع لتُحل السلام بينهم بينما لا يقدر غيري |
Je suis la seule à avoir vu un bouc ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي رأت اللحية الصغيرة ؟ |
Je suis la seule à trouver ça hallucinant ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي أظن هذا إضطرابًا عقليًا؟ |
Je suis la seule à vivre au 21e siècle ici ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة هنا التي تعيش في القرن الـ 21؟ |
Je suis la seule à blesser les gens dans ces bois. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي تؤذي الناس في هذه الأدغال |
Pourquoi Je suis la seule dans cette maison qui veut toujours parler des choses qui nous préoccupent ? | Open Subtitles | لماذا أنا الوحيدة في هذا المنزل التي تريد التحدث عن الأشياء؟ |
Je suis la seule à être choquée par la nouvelle ? | Open Subtitles | حقاً؟ هل أنا الوحيدة المصدومة من هذا النبأ؟ |
Je suis la seule à qui tu l'as dit, alors as-tu confiance ? | Open Subtitles | أعني , أنا الوحيدة التي أخبرتيها بالأمر لذلك , هل تثقين بي ؟ |
Je suis la seule à avoir un mauvais pressentiment sur tout ça ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي يحدوها التشاؤم حيال هذا؟ |
C'est moi qui dois donner toutes les punitions. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي يجب أن تعاقبه في كُل شيء يقترفه |
C'est moi qui dois expliquer tes décisions aux gens. | Open Subtitles | كما تعلم، أنا الوحيدة التي يجب عليه أن توضحك للناس. |
C'est moi qui suis en retard, d'habitude. | Open Subtitles | اعتقدت بأني أنا الوحيدة التي تظهر متآخرة في كل مكان. |
Moi seule peux l'aider. | Open Subtitles | إسمع ، أنا الوحيدة التي يمكنها مساعدته بهذا |
Moi seule vois au-delà, et ça ne m'effraie pas. | Open Subtitles | أنا الوحيدة القادرة على رؤية ما ورائه ولا يخيفني ذلك |
Il n'y a que moi à saisir l'ironie de la situation de ces gens obsédés par leur survie qui s'éliminent les uns les autres comme des mouches ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تشعر بمفارقة هوس الناس بالنجاة أو قطف بعضهم كالذباب ؟ |
Mais maintenant Je suis celle qui doit la rendre. | Open Subtitles | ولكن الآن ، أنا الوحيدة هنا التي يتوجب عليها الاستسلام |
On vient d'avoir ce chiot, et déjà, e suis la seule à m'en occuper. | Open Subtitles | نحصل على هذا جرو. أنا الوحيدة في الرعاية أخذ واحد منه. |