| Je suis la seule à voir ce qui se passe. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي تستطيع أن تبصر ما يحدث. |
| Je suis la seule à penser qu'elle n'est pas canon? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي لا تعتقد أنّها مثيرة؟ |
| Je suis la seule qui sache comment sauvé Chicago. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي تعرف كيف يمكن إنقاذ شيكاغو |
| Et parmi tous ces navires et tous ces hommes et ce argent, Je suis la seule qui peut vous aider. | Open Subtitles | ومن بين كل تلك السفن وأولئك الرجال وكل هذا المال، أنا الوحيدة التي بوسعها تقديمك ... |
| Mais C'est moi qui dirai aux affaires internes si vous êtes apte, donc va falloir. | Open Subtitles | لكن أنا الوحيدة التي ستقرر إذا كنت مستعداً للعودة للعمل الميداني إن إستجبت لي |
| Ou y'a que moi qui veut bouger loin de ces putains de lignes à haute tension? | Open Subtitles | أم أنا الوحيدة التي لديها الرغبة في الخروج من تحت سيطرة القوى الاستبدادية؟ |
| Puis je l'ais laissé seul chez lui à ruminer sur le fait que je suis la seule personne à pouvoir le faire sentir comme lui-même. | Open Subtitles | وعندها تركتهُ وحيداً ليرتبكَ لما أنا الوحيدة التي يمكنها جعلها يشعر بذاتهِ |
| Mais vous devez vous souvenir d'une chose, je suis la seule personne qui s'intéresse à vous. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي تهتم بمصالحك وليس أي شخص آخر |
| Je suis la seule à avoir vu un bouc ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي رأت اللحية الصغيرة ؟ |
| Je suis la seule à trouver ça hallucinant ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي أظن هذا إضطرابًا عقليًا؟ |
| Je suis la seule à blesser les gens dans ces bois. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي تؤذي الناس في هذه الأدغال |
| Je suis la seule à qui tu l'as dit, alors as-tu confiance ? | Open Subtitles | أعني , أنا الوحيدة التي أخبرتيها بالأمر لذلك , هل تثقين بي ؟ |
| Je suis la seule à avoir un mauvais pressentiment sur tout ça ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي يحدوها التشاؤم حيال هذا؟ |
| Je suis la seule à pouvoir l'arrêter, Pasteur. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي بوسعي إيقافه أيها القِس |
| Mais Je suis la seule qui te montre les dures réalités. | Open Subtitles | لكني أنا الوحيدة التي يمكنني إعطاؤك الحقائق الصعبة |
| Je suis la seule qui n'a pas encore fini de le lire. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي لم تنتهي من قرائته بعد. |
| Je suis la seule qui pense que ce monstre en avait après elle car je lui ai échappé ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تظن أن ذلك المخبول جاء في أثرها لأني هربت منه؟ |
| Je suis la seule qui vous ait toujours soutenu quand vous vous plantiez. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي وقفت بجوارك دائماً عندما أخطأت لماذا؟ |
| Je suis la seule qui peut faire témoigner Alex, je veux une immunité. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي من ممكن أن تجعل هيويت يساعدنا وبالمقابل أريد حصانة كاملة |
| C'est moi qui dois donner toutes les punitions. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي يجب أن تعاقبه في كُل شيء يقترفه |
| C'est moi qui dois expliquer tes décisions aux gens. | Open Subtitles | كما تعلم، أنا الوحيدة التي يجب عليه أن توضحك للناس. |
| Il n'y a que moi qui puisse arrêter la folie de Shin. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي يمكنها أن تضع حد لجنون شاين |
| Je porte les seuls vêtements À l'extérieur du théâtre... parce que je suis la seule personne à l'extérieur du théâtre. J'adore cette tenue. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي ترتدي الملابس خارج السينما لأني أنا الوحيدة التي تقف في الخارج |
| suis-je la seule à penser "trop tôt" ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تَظٌن هذا مٌتعجلاً ؟ |