J'aurais pu y faire quelque chose, mais je n'ai rien fait. | Open Subtitles | أنا كان يُمكنُ أنْ أَعْملَ شيءَ حوله، لَكنِّي لَمْ. |
J'aurais dû lui donner un coup où ça fait mal quand j'ai eu la chance. | Open Subtitles | أنا كان يَجِبُ أنْ أَطْعنَه في له المفردات عندما كَانَ عِنْدي الفرصةُ. |
Quand Ian a dit qu'il avait passé un marché et voulait aller dans les bois pour fêter ça, j'ai pensé que J'aurais ma part du gâteau. | Open Subtitles | لذلك عندما قال إيان انه قدم صفقة وأراد أن يذهب إلى الغابة للاحتفال، توليت أنا كان الحصول على قطعة من هذا الإجراء. |
J'étais en train d'annuler pour les fleurs de André, le fleuriste super canon avec le menton d'une statue grecque. | Open Subtitles | أنا كان إلغاء الزهور من أندريه، بائع الزهور سوبر الساخنة مع جولين من تمثال اليونانية. |
J'étais justement en train de montrer la merveilleuse bague de fiançailles que tu m'as offert. | Open Subtitles | مرحبا، آلان. أنا كان يظهر قبالة خاتم الخطوبة الجميلة ما قدمتموه لي. |
Juste comme j'avais un "ami" qui a mouillé son lit jusqu'à ses 10 ans. | Open Subtitles | مثلما أنا كان لدى صديق كان يبل فراشه حتى سن العاشرة |
Il est tellement rêveur, beau et drôle, tu peux donc imaginer à quel point J'ai été choquée quand ça s'est avéré être le pire rendez-vous de ma vie. | Open Subtitles | اه، وقال انه هو حالمة جدا و وسيم ومضحك، لذلك يمكنك أن تتخيل كيف صدمت أنا كان عندما اتضح أن أسوأ تاريخ حياتي. |
J'aurais pu avoir un peu de paix. | Open Subtitles | أنا كان يَجِبُ أنْ كَانَ عِنْدي بَعْض السلامِ. |
J'aurais dû me faire ce gamin, lui et ses belles cuisses. | Open Subtitles | آه، أنا كان يَجِبُ أنْ أَشْدَّ ذلك الطفلِ، ه وأفخاذه الجميلة. |
Cela faisait 9 jours que J'aurais dû accoucher, | Open Subtitles | أنا كان تسعة أيام الماضي تاريخ بلادي المناسب |
J'aurais dû répondre, parce que mon nom, c'est Frank Conway. | Open Subtitles | ثمّ أنا كان يَجِبُ أنْ أُجيبَك، لأن ذلك اسمُي. فرانك كونواي. |
J'aurais dû prendre plus de photos. | Open Subtitles | أنا كان يَجِبُ أنْ آخذَ صورَ أكثرَ. العزيز، لا تُتكلّمْ. |
J'aurais dû lui en parler quoi qu'il en soit. | Open Subtitles | أنا كان يَجِبُ أنْ أُخبرَه، مهما الدّكتور ساجامور قالَ. |
Mon dieu, J'aurais dû savoir que je ne pouvais pas compter sur toi. | Open Subtitles | الله، أنا كان يَجِبُ أنْ أَعْرفَ بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أَعتمدَ عليك. |
Ma est morte pendant que J'étais en mer, vous savez. | Open Subtitles | ماتت زوجتي بينما أنا كان في البحر، تعرف. |
Oh, malheureusement, J'étais partie donner une conférence. | Open Subtitles | أوه، لسوء الحظ، أنا كان خارج المدينة، إلقاء خطاب. |
Profiter de moi pendant que J'étais affaibli ? | Open Subtitles | الاستفادة مني في حين أنا كان في حالة ضعف؟ |
Quand j'ai découvert que j'avais une boule au sein J'étais paniqué à l'idée de ce que pourrait dire un médecin. | Open Subtitles | أعرف أنني عندما وجدت غصة في صدري أنا كان الذعر المنكوبة ما قد يقول الطبيب. |
Un fait dont J'étais au courant dès le début. | Open Subtitles | هناك حقيقة أنا كان جيدا علم منذ البداية. |
J'étais le sponsor de Jodi, et je l'aimais vraiment, et je voudrais qu'elle respire encore, mais à cause de toi, ce n'est pas le cas, et je ne te le pardonnerai jamais. | Open Subtitles | أنا كان الراعي جودي، وأنا حقا أحب لها، وأتمنى لو كان لا يزال يتنفس، ولكن نظرا للكم، وقالت انها ليست كذلك، |
Tu dis qu'une fois J'ai été ton petit ami ? | Open Subtitles | لذلك، وأنت تقول أنا كان صديقها الخاص بك مرة واحدة؟ |
J'aurai dû m'en douter avec votre attitude supérieure. | Open Subtitles | أنا كان ينبغي أن يميل قبالة عن طريق موقف متفوقة. |
j'ai dû jouer de la guitare solo. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ قيثارة مسرحيّةِ الرئيسيةِ. |