"أنا كان" - Traduction Arabe en Français

    • J'aurais
        
    • J'étais
        
    • j'avais
        
    • J'ai été
        
    • J'aurai
        
    • eu
        
    • j'ai dû
        
    J'aurais pu y faire quelque chose, mais je n'ai rien fait. Open Subtitles أنا كان يُمكنُ أنْ أَعْملَ شيءَ حوله، لَكنِّي لَمْ.
    J'aurais dû lui donner un coup où ça fait mal quand j'ai eu la chance. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَطْعنَه في له المفردات عندما كَانَ عِنْدي الفرصةُ.
    Quand Ian a dit qu'il avait passé un marché et voulait aller dans les bois pour fêter ça, j'ai pensé que J'aurais ma part du gâteau. Open Subtitles لذلك عندما قال إيان انه قدم صفقة وأراد أن يذهب إلى الغابة للاحتفال، توليت أنا كان الحصول على قطعة من هذا الإجراء.
    J'étais en train d'annuler pour les fleurs de André, le fleuriste super canon avec le menton d'une statue grecque. Open Subtitles أنا كان إلغاء الزهور من أندريه، بائع الزهور سوبر الساخنة مع جولين من تمثال اليونانية.
    J'étais justement en train de montrer la merveilleuse bague de fiançailles que tu m'as offert. Open Subtitles مرحبا، آلان. أنا كان يظهر قبالة خاتم الخطوبة الجميلة ما قدمتموه لي.
    Juste comme j'avais un "ami" qui a mouillé son lit jusqu'à ses 10 ans. Open Subtitles مثلما أنا كان لدى صديق كان يبل فراشه حتى سن العاشرة
    Il est tellement rêveur, beau et drôle, tu peux donc imaginer à quel point J'ai été choquée quand ça s'est avéré être le pire rendez-vous de ma vie. Open Subtitles اه، وقال انه هو حالمة جدا و وسيم ومضحك، لذلك يمكنك أن تتخيل كيف صدمت أنا كان عندما اتضح أن أسوأ تاريخ حياتي.
    J'aurais pu avoir un peu de paix. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ كَانَ عِنْدي بَعْض السلامِ.
    J'aurais dû me faire ce gamin, lui et ses belles cuisses. Open Subtitles آه، أنا كان يَجِبُ أنْ أَشْدَّ ذلك الطفلِ، ه وأفخاذه الجميلة.
    Cela faisait 9 jours que J'aurais dû accoucher, Open Subtitles أنا كان تسعة أيام الماضي تاريخ بلادي المناسب
    J'aurais dû répondre, parce que mon nom, c'est Frank Conway. Open Subtitles ثمّ أنا كان يَجِبُ أنْ أُجيبَك، لأن ذلك اسمُي. فرانك كونواي.
    J'aurais dû prendre plus de photos. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ آخذَ صورَ أكثرَ. العزيز، لا تُتكلّمْ.
    J'aurais dû lui en parler quoi qu'il en soit. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أُخبرَه، مهما الدّكتور ساجامور قالَ.
    Mon dieu, J'aurais dû savoir que je ne pouvais pas compter sur toi. Open Subtitles الله، أنا كان يَجِبُ أنْ أَعْرفَ بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أَعتمدَ عليك.
    Ma est morte pendant que J'étais en mer, vous savez. Open Subtitles ماتت زوجتي بينما أنا كان في البحر، تعرف.
    Oh, malheureusement, J'étais partie donner une conférence. Open Subtitles أوه، لسوء الحظ، أنا كان خارج المدينة، إلقاء خطاب.
    Profiter de moi pendant que J'étais affaibli ? Open Subtitles الاستفادة مني في حين أنا كان في حالة ضعف؟
    Quand j'ai découvert que j'avais une boule au sein J'étais paniqué à l'idée de ce que pourrait dire un médecin. Open Subtitles أعرف أنني عندما وجدت غصة في صدري أنا كان الذعر المنكوبة ما قد يقول الطبيب.
    Un fait dont J'étais au courant dès le début. Open Subtitles هناك حقيقة أنا كان جيدا علم منذ البداية.
    J'étais le sponsor de Jodi, et je l'aimais vraiment, et je voudrais qu'elle respire encore, mais à cause de toi, ce n'est pas le cas, et je ne te le pardonnerai jamais. Open Subtitles أنا كان الراعي جودي، وأنا حقا أحب لها، وأتمنى لو كان لا يزال يتنفس، ولكن نظرا للكم، وقالت انها ليست كذلك،
    Tu dis qu'une fois J'ai été ton petit ami ? Open Subtitles لذلك، وأنت تقول أنا كان صديقها الخاص بك مرة واحدة؟
    J'aurai dû m'en douter avec votre attitude supérieure. Open Subtitles أنا كان ينبغي أن يميل قبالة عن طريق موقف متفوقة.
    j'ai dû jouer de la guitare solo. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ قيثارة مسرحيّةِ الرئيسيةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus