ويكيبيديا

    "أنا لا أعرف ما الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne sais pas de quoi
        
    • Je ne sais pas ce que
        
    • Je ne vois pas de quoi
        
    • Je ne sais pas ce qu'
        
    • Je ne sais pas ce qui
        
    • Je sais pas ce que je
        
    Ravi de vous faire telle impression, mais la vérité est que Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أنا مسرور أن أكون قد تركت هذا الإنطباع الدائم عندكي ولكن الحقيقة هي أنا لا أعرف ما الذي تتحدثي بخصوصة
    Je ne sais pas de quoi tu parle, et je m'en fiche. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه، و أنا لا أكترث.
    Je ne sais pas ce que je fais derrière ce bureau. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي افعله وراء ذلك المكتب
    Je ne vois pas de quoi vous voulez parler. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه
    Je ne sais pas ce qu'il m'a pris. Je ne peux pas l'expliquer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حصل لي لا يمكنني الشرح حقاً
    Je ne sais pas ce qui va se passer. Mais en se basant sur celui-là... Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي سيحدث ... ولكن من خِلال وجهة نظرِه
    Je ne sais pas de quoi vous parlez. Ils ont l'air réels pour moi. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه انهم جميعاً يبدون حقيقيين بالنسبة لي
    Je ne sais pas de quoi tu parles... mais j'aime ta façon d'en parler. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه... ولكن أنا أحب الطريقة التي تقول ذلك.
    Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه
    Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه.
    Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه ؟
    Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه.
    Donc Je ne sais pas ce que vous faites ici. Open Subtitles إذًا أنا لا أعرف ما الذي تفعله هنا
    Ecoute, Je ne sais pas ce que tu fais en ce moment, mais nous devrions rentrer avant que tu te masturbes encore dans une église. Open Subtitles أنظر، أنا لا أعرف ما الذي تعاطيته الآن ولكن يجب أن نوصلك إلي البيت قبل أن تمارس عادتك السرية فى الكنيسة مرة أخري.
    Je ne sais pas ce que j'ai fait pour t'énerver, mais je te jure, t'as pas envie de me provoquer. Open Subtitles أنظر.. أنا لا أعرف ما الذي فعلته لأُزعجكَ ولكني أعدكَ
    Je ne vois pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه.
    Je ne vois pas... de quoi parlez-vous ? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه؟
    Je ne vois pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه.
    Je ne sais pas ce qu'elle voulait alors et Je ne sais pas ce qu'elle veut maintenant. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي أرادته في ذلك الوقت ولا أعرف ما الذي تريده الآن
    Je ne sais pas ce qu'il se passe ici, Lipps, Mais n'allez pas penser que vous vous en tirerez comme ça. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يجري هنـا، لكن لا تظن أنّكَ بريء
    Je ne sais pas ce qu'il s'est passé. Ce n'est juste pas moi. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حصل معي ولكني لست كذلك
    Je ne sais pas ce qui me dérange le plus. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ما الذي يخيفني أكثر
    S'il amène un autre frère, Je sais pas ce que je vais faire. Open Subtitles إذا ما ظهر له أخ أخر أنا لا أعرف ما الذي سأفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد