Je ne comprends pas quand tu tiens vraiment à quelqu'un et qu'elle tient vraiment à toi, Pourquoi le sexe est une mauvaise chose. | Open Subtitles | أنا لا أفهم عندما تهتم حقا بشخص ما وهو يهتم حقا بك لماذا الجنس عندها سيكون أمرا سيئا. |
Je ne comprends pas. Nous nous étions rapprochés. Je ne vois pas ce que j'ai fait de mal ! | Open Subtitles | أنا لا أفهم, لقد كُنا نوطد علاقتنا لا يُمكنني التفكير بأي شيء خاطئ قد فعلته |
Je ne comprends pas Pourquoi tu rachètes la part de Danny si tu ne fais rien de la maison. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما لم تدع داني يشتريه إن كنت لن تفعلي أي شئ بالمنزل |
Je ne comprends pas Pourquoi tu n'as pas voulu me le dire de suite. | Open Subtitles | أنا لا أنا لا أفهم لماذا لم تقل لي على الفور |
Je comprends pas Pourquoi on a pas laissé ce fizpute baignant dans son propre sang. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف لم نترك هذا الوغد وسط بركة من دمائه |
Je ne comprends pas, Il vient juste de lire ton message. | Open Subtitles | أنا لا أفهم. انه مجرد قراءة النص الخاص بك. |
Non, Je ne comprends pas Pourquoi ta priorité était toujours de chercher ces armes archaïques elles sont aussi réelles que des licornes. | Open Subtitles | أنت لا تفهم. كلا ، أنا لا أفهم لماذا ديدنك كان دائما تتبع الأسلحة التي عفا عنها الزمن. |
Je ne comprends pas Pourquoi tu continues à la défendre. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا اصلتم الدفاع عن بلدها. |
Moi Je ne comprends pas Pourquoi vous avez effacé mon nom du tableau des opérations. | Open Subtitles | و أنا لا أفهم لما أزلتِ اسمي من على لوحة غرف العمليات |
Je ne comprends pas ... Tu ne trouves pas louche qu'elle te demande ton adresse ? | Open Subtitles | أنا لا أفهم هذا، ألا تجد أنهُ من الغرابة أنها تُريد معرفة عنوانك؟ |
Je ne comprends pas. Il n'a jamais eu d'ennuis, pas un seul jour de sa vie. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ذلك الفتى لم ينخرط في المشاكل طوال حياته، ولا مرّة |
Je pensais qu'elle m'attendait. Je ne comprends pas Pourquoi elle n'est pas encore rentrée. | Open Subtitles | ظننت أنها تنتظرني أنا لا أفهم لماذا لم تعود حتى الآن |
Alors, Je ne comprends pas Pourquoi tu y es allé et tu leur as parlé. | Open Subtitles | أنا لا أفهم, لماذا تعلم و من ثم ذهبت و تحدثت معهم |
Je ne comprends pas. On a traqué Khasinau pendant des mois. | Open Subtitles | انتظر,أنا لا أفهم لقد كنا نحاول صيد كازانو لشهور |
M. Bhatnagar, il y a une chose que Je ne comprends pas. | Open Subtitles | السيد باتناغار .. أنا لا أفهم شيئا واحدا عن زوجتك. |
Je ne comprends pas vraiment. Il suffit qu'elle mange. | Open Subtitles | أنا لا أفهم هذا فحسب، إذ عليها أن تأكل فحسب. |
Je ne comprends pas cette vendetta contre moi malgré tout ce que j'ai apporté. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا هناك هذا الثأر ضدي وضد كل ما أفعله |
Je ne comprends pas. Pourquoi n'aurai-je pas vu ça ? | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لم أرَ ذلك ؟ |
Je comprends pas Pourquoi tant d'émotions pour un cheval. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كم أنتم يا رفاق عاطفيين جدا على الحصان |
Je comprends pas Pourquoi on l'a pas vu plus tôt. | Open Subtitles | أنا لا أفهم فحسب لماذا لم نراه باكراً |
Je pige pas. Qu'est ce que le Maître a à voir avec le poulet frit ? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذى يمكن أن يفعلة هذ الرجل بفراخ محمرة |
Je vois pas du tout quel est le rapport avec aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا أنت تقول لي هذا الآن |
je ne comprend pas Pourquoi tu ne peux pas être un peu comme tout le monde être enfant unique rend extremement solitaire. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لمَ لا تستطيعون أن تعاملوا بعضكم الأخر بشكل جيد تصرفكم كالأطفال يدل على وحدتكم الشديدة |
Je comprends rien. C'est vrai. Tu... | Open Subtitles | أنا لا أفهم الأمر , حسناً تؤدين المهمة , بعدها تحصلين على الفستان |