"أنا لا أفهم" - Translation from Arabic to French

    • Je ne comprends pas
        
    • Je comprends pas
        
    • Je ne vois pas
        
    • Je pige pas
        
    • Je vois pas
        
    • je ne comprend pas
        
    • Pourquoi
        
    • Je comprends rien
        
    Je ne comprends pas quand tu tiens vraiment à quelqu'un et qu'elle tient vraiment à toi, Pourquoi le sexe est une mauvaise chose. Open Subtitles أنا لا أفهم عندما تهتم حقا بشخص ما وهو يهتم حقا بك لماذا الجنس عندها سيكون أمرا سيئا.
    Je ne comprends pas. Nous nous étions rapprochés. Je ne vois pas ce que j'ai fait de mal ! Open Subtitles أنا لا أفهم, لقد كُنا نوطد علاقتنا لا يُمكنني التفكير بأي شيء خاطئ قد فعلته
    Je ne comprends pas Pourquoi tu rachètes la part de Danny si tu ne fais rien de la maison. Open Subtitles أنا لا أفهم لما لم تدع داني يشتريه إن كنت لن تفعلي أي شئ بالمنزل
    Je ne comprends pas Pourquoi tu n'as pas voulu me le dire de suite. Open Subtitles أنا لا أنا لا أفهم لماذا لم تقل لي على الفور
    Je comprends pas Pourquoi on a pas laissé ce fizpute baignant dans son propre sang. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف لم نترك هذا الوغد وسط بركة من دمائه
    Je ne comprends pas, Il vient juste de lire ton message. Open Subtitles أنا لا أفهم. انه مجرد قراءة النص الخاص بك.
    Non, Je ne comprends pas Pourquoi ta priorité était toujours de chercher ces armes archaïques elles sont aussi réelles que des licornes. Open Subtitles أنت لا تفهم. كلا ، أنا لا أفهم لماذا ديدنك كان دائما تتبع الأسلحة التي عفا عنها الزمن.
    Je ne comprends pas Pourquoi tu continues à la défendre. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا اصلتم الدفاع عن بلدها.
    Moi Je ne comprends pas Pourquoi vous avez effacé mon nom du tableau des opérations. Open Subtitles و أنا لا أفهم لما أزلتِ اسمي من على لوحة غرف العمليات
    Je ne comprends pas ... Tu ne trouves pas louche qu'elle te demande ton adresse ? Open Subtitles أنا لا أفهم هذا، ألا تجد أنهُ من الغرابة أنها تُريد معرفة عنوانك؟
    Je ne comprends pas. Il n'a jamais eu d'ennuis, pas un seul jour de sa vie. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك الفتى لم ينخرط في المشاكل طوال حياته، ولا مرّة
    Je pensais qu'elle m'attendait. Je ne comprends pas Pourquoi elle n'est pas encore rentrée. Open Subtitles ظننت أنها تنتظرني أنا لا أفهم لماذا لم تعود حتى الآن
    Alors, Je ne comprends pas Pourquoi tu y es allé et tu leur as parlé. Open Subtitles أنا لا أفهم, لماذا تعلم و من ثم ذهبت و تحدثت معهم
    Je ne comprends pas. On a traqué Khasinau pendant des mois. Open Subtitles انتظر,أنا لا أفهم لقد كنا نحاول صيد كازانو لشهور
    M. Bhatnagar, il y a une chose que Je ne comprends pas. Open Subtitles السيد باتناغار .. أنا لا أفهم شيئا واحدا عن زوجتك.
    Je ne comprends pas vraiment. Il suffit qu'elle mange. Open Subtitles أنا لا أفهم هذا فحسب، إذ عليها أن تأكل فحسب.
    Je ne comprends pas cette vendetta contre moi malgré tout ce que j'ai apporté. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا هناك هذا الثأر ضدي وضد كل ما أفعله
    Je ne comprends pas. Pourquoi n'aurai-je pas vu ça ? Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لم أرَ ذلك ؟
    Je comprends pas Pourquoi tant d'émotions pour un cheval. Open Subtitles أنا لا أفهم كم أنتم يا رفاق عاطفيين جدا على الحصان
    Je comprends pas Pourquoi on l'a pas vu plus tôt. Open Subtitles أنا لا أفهم فحسب لماذا لم نراه باكراً
    Je pige pas. Qu'est ce que le Maître a à voir avec le poulet frit ? Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذى يمكن أن يفعلة هذ الرجل بفراخ محمرة
    Je vois pas du tout quel est le rapport avec aujourd'hui. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا أنت تقول لي هذا الآن
    je ne comprend pas Pourquoi tu ne peux pas être un peu comme tout le monde être enfant unique rend extremement solitaire. Open Subtitles أنا لا أفهم لمَ لا تستطيعون أن تعاملوا بعضكم الأخر بشكل جيد تصرفكم كالأطفال يدل على وحدتكم الشديدة
    Je comprends rien. C'est vrai. Tu... Open Subtitles أنا لا أفهم الأمر , حسناً تؤدين المهمة , بعدها تحصلين على الفستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more