Je ne vois pas pourquoi je ne pourrais pas y arriver. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أيّ سبب بإِنَّني لا أَستطيعُ فعلها |
Peut-être que je suis aveugle donc Je ne vois pas les fautes dans mon pays mais pourquoi ne peuvent voir ceux qui voient, voir la beauté ici? | Open Subtitles | أَنا عمياء لذا أنا لا أَرى العيوب في بلادِي. . لكن لماذا لا يستطيع المبصرون رؤية الجمال فيها؟ |
Je ne vois pas du frelons nous nous sommes envolés retour à l'académie. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أيّ مِنْ الزنابيرِ عُدنَا بالطائرة في الأكاديميةِ. |
Je vois pas en quoi ça fait accélérer les choses. | Open Subtitles | أنا لا أَرى كيف يمكن لهذا أن يُعجل الأشياء |
Je vois pas d'autre explication possible. | Open Subtitles | حَسناً، إذا هناك آخر التفسير، أنا لا أَرى حقاً بإِنَّهُ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ من المحتمل. |
Je ne vois pas l'intérêt d'avoir une voiture à Londres. | Open Subtitles | أنا لا أَرى الفائدة من إمتِلاك سيارة في لندن. |
"Je ne vois pas le mal mais je sais que certains en pensent..." | Open Subtitles | أنا لا أَرى شيءَ خاطئَ فيه' لَكنِّي أَعْرفُ بأنَّ بَعْض الناسِ غير ذلك. |
Je ne vois pas le rapport avec l'affaire. | Open Subtitles | أنا لا أَرى ما ذلك يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ بهذه الحالةِ. |
Je ne vois pas ce qu'un ou deux jours pourront changer. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أين يومان أكثر واحد وإثنان سَيُغيّرُ أيّ شئَ. |
Je ne vois pas le moindre matériel de photographie. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أي شيء مخفي مواد تصوير فوتوغرافي كيمياويةِ. |
Ce fût une longue journée. Je ne vois pas de nourriture. | Open Subtitles | لقد كَانَ يوماً طويل أنا لا أَرى أي غذاء هنا |
Si Chester doit vivre en permanence quelque part, Je ne vois pas pourquoi ce serait pas ici. | Open Subtitles | أنظرى إذا تشيستر سَيَعِيشُ أي مكان دائمآ أنا لا أَرى لِماذا لا يَكُونَ هنا. |
Je ne vois pas pourquoi Casey devrait être au courant. | Open Subtitles | أنا لا أَرى لِماذا كايسي يَحتاجُ للمعْرِفة. |
Même si, Je ne vois pas comment ça serait possible. | Open Subtitles | مع ذلك، أنا لا أَرى كَمْ ذلك محتملُ. |
Je dis juste, Votre Excellégance, que si ces deux hommes sont aussi amoureux qu'ils le disent, Je ne vois pas où est le problème. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ، أنت لاأناقةَ، الذي إذا هؤلاء الرجلين كما في الحبِّ كما يَقُولونَ بأنّهم، أنا لا أَرى لِماذا هذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مشكلة. |
Vous avez eu de la chance... Je ne vois pas de marques de freinage. | Open Subtitles | أنت محظوظ - أنا لا أَرى أيّ علامات تزلجِ حتى. |
Je ne vois pas pourquoi je devrais lire un livre sur les fonctions corporelles. | Open Subtitles | أنا لا أَرى لِماذا أنا يَجِبُ أَنْ أَقْرأَ a كتاب على الوظائفِ الجسمانيةِ. |
Ecoute, Benjamin, Je ne vois pas où est le problème, | Open Subtitles | * أنظر , * بنجامين أنا لا أَرى ما المشكلةَ |
Je vois pas pourquoi il ne pourrait pas faire sortir discrètement 40 kilos. | Open Subtitles | أنا لا أَرى لِماذا هو لا يَستطيعُ أَنْ إسرقْ 80 باونَ خارج. |
Je vois pas pourquoi ceci ne pouvait pas attendre notre retour? | Open Subtitles | أنا لا أَرى لِماذا هذا لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ حتى عودوا. |
Je vois pas de personnel par ici. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أيّ مرافقون حول هنا. |