Je ne sais pas quoi dire, alors je préfère chuchoter. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما يجب أن أَقُوله،لذا أَنا فَقَطْ أَهْمسُ بدلاً مِن ذلك. |
Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | ، وأمّ، أنا لا أَعْرفُ ما العمل. |
Honnêtement, Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ، بصراحة. |
Maman, Je ne sais pas ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | الأمّ، أنا لا أَعْرفُ ما حَدثَ بوجهِ بريجيت. |
Je ne voulais pas dire ça. Je ne sais pas ce que je raconte. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أنا لَمْ أَعْنيِها أنا لا أَعْرفُ ما الذي أَقُولُه |
Alicia Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أليسيا، أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه. |
Je sais pas ce que Baby fait, mais il l'a l'affaire. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما طفل رضيعَ يَعْملُ، لَكنَّه يَقْتلُ اللعبةَ. |
Je sais pas quoi te dire, désolée. | Open Subtitles | مايك، أنا لا أَعْرفُ ما أُخبرُك، أَنا آسفُ. |
Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه. |
- Je ne sais pas quoi dire | Open Subtitles | دوايت، أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ. |
Ecoutez, Je ne sais pas quoi penser | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَعْرفُ ما أَعتقدُ. |
Je ne sais pas quoi penser. | Open Subtitles | - هَلْ تَعتقدُني الآن؟ - أنا لا أَعْرفُ ما أَعتقدُ. |
Mais je... Je ne sais pas quoi faire... | Open Subtitles | لَكنِّي أنا لا أَعْرفُ ما العمل. |
Alors maintenant, Je ne sais pas quoi faire... ou dire, ou ne pas dire... parce que je ne veux vraiment pas de fête... | Open Subtitles | لذا الآن، أنا لا أَعْرفُ ما العمل... أَو رأي أَو لا يَقُولَ... لأنني حقاً لا تُردْ a حزب. |
Sharona, Je ne sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | شارونا، أنا لا أَعْرفُ ما يُخبرُك. |
Je ne sais pas ce que c'est, mais ne prend pas ça comme une invitation à me le dire. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ ما ذلك، لكن لا يَأْخذُ ذلك كدعوة لإخْباري. |
Je ne sais pas ce que j'ai vu en toi. | Open Subtitles | يا ولد أنا لا أَعْرفُ ما الذي رَأيتُه فيك. |
Ecoutez, Quentin, Je ne sais pas ce que Sean vous a dit, mais je n'ai jamais accepté d'embaucher quelqu'un, encore moins un associé. | Open Subtitles | إستمعْ، كوينتن، أنا لا أَعْرفُ ما شون أخبرَك، لَكنِّي مَا وافقتُ على مُوَاجَهَة شخص ما الجديدِ، ناهيك عن شريك. |
Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه. |
Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه. |
Je sais pas ce que ce satané requin va en faire. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما الذي سَيَعمَلُة ذلك القرشِ اللقيطِ بة. |
Je sais pas quoi dire, je m'y attendais pas. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ، أنا لَمْ أُتوقّعْ هذا. |
Je ne vois pas de quoi vous voulez parler. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه. |
J'ignore ce que j'aurais fait sans vous. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنا كُنْتُ سَأَعْملُ بدونك. |
Je ne vois pas ce qu'on peut faire. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ عنه. ما نحن نَعمَلُ، رجل؟ |
Je sais pas de quoi il s'agit mais c'est une erreur. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما وَجدتَ، لكن أنت على خطأ. ماذا حَدثَ إلى إصبعِكَ؟ |