Je suis juste essayer de comprendre ce que je fais mal. | Open Subtitles | الجميلة. أنا مجرد محاولة لمعرفة ما قمت به خطأ. |
Je suis juste un homme sympa, qui gagne sa vie honnêtement. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل لطيف يكسب مبلغاً معقولاً من النقود |
Je ne suis qu'une pauvre fille, je ne mérite pas l'honneur que vous m'accordez. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاة فقيرة , لا أستحق الشرف الذي تمنحني أياه. |
Je ne suis qu'un homme. Vous avez été choisi par Dieu. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل، لقد تم إختيارك من قبل الرب |
Je suis un contractuel indépendant dans la rue, d'accord ? | Open Subtitles | أنا مجرد شخصٌ مستقلٌ متعاقدٌ ذو مرتبةٍ متدنية |
Je suis qu'une fille qui a rencontré un homme qui évitait la pluie. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاة التقت رجلا عندما جاء من المطر |
Je ne suis que boulangère, mais je mets ma créativité et ma passion dans mes gâteaux autant qu'un peintre sur sa toile. | Open Subtitles | أنا مجرد خبازة لكنني أضع كل ما لدي من إبداع و شغف في كعكاتي كما يفعل الرسام بلوحاته |
Je suis juste mûres utilisés pour vissage que vous êtes. | Open Subtitles | أنا مجرد شخص اعتاد التعرض للنكبات أكثر منك |
Je suis juste le foutu concierge qui met de l'ordre. | Open Subtitles | أنا مجرد عامل النظافة الذي يحاول تنظيف الأمر |
Je suis juste un homme entre deux ages qui n'as jamais exploité son potentiel. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل في منتصف عمره لم يرتق أبدًا إلى قدراته. |
C'est le moment d'en descendre alors. Je suis juste avocat. Pas I'un des vôtres. | Open Subtitles | وقد حان وقت نزولي أنا مجرد محامي ولست واحداً من رجالك |
Je suis juste un gars de la ferme et un bon joueur de football. | Open Subtitles | أنا مجرد مزارع صدف أنه لاعب كرة القدم لا بأس به |
En ville, Je ne suis qu'un fonctionnaire, mais dans la brousse, je suis Dieu. | Open Subtitles | في المدينة أنا مجرد موظف عادي ولكن في الغابة أنا الملك |
Là-bas, Je ne suis qu'un autre chinetoque. Un autre indésirable ! | Open Subtitles | لكن هناك أنا مجرد صيني أسيوي آخر يعمل أجير |
Je ne suis qu'un simple prêtre, mais je dirais que cette pépite vaut au moins trois sacs de riz! | Open Subtitles | أنا مجرد كاهن , لكن يمكنني أن أقول أن هذه تعاد 3 أكياس من الرز |
Votre Honneur, Je ne suis qu'un simple poulet d'un lointain astéroïde... mais s'il plaît à la cour, j'écouterai tous les jurés. | Open Subtitles | سيادتك أنا مجرد دجاجة بسيطة من كويكب نائي إذا سمحت في هذه الجلسة ان نستمع لهيئة المحلفين |
Je suis un barman a mi-temps qui galére à devenir écrivain. | Open Subtitles | أنا مجرد نادل يعمل نصف دوام يكافح ليصبح كاتب |
Non, Je suis un vieil ami, je passais dans le coin, c'est une surprise. | Open Subtitles | لا، أنا مجرد صديقٍ قديم، وأردت . أن أمر عليها وافاجئها |
Je suis un gars du genre légumes verts. | Open Subtitles | أنا مجرد مستقيم حتى المورقة نوع الأخضر من الرجل. |
Je suis qu'un clown rigolo et inoffensif, rien de plus, | Open Subtitles | لم اخطفك لا تكن سخيفاً أنا مجرد متعة، مهرج مسالم هذا هو أنا |
Je sais que Je ne suis que votre patron, | Open Subtitles | نظرة، يولاندا، وأنا أعلم أنا مجرد رئيسك، |
Je suis une vieille salope, qui aime jouer avec la vie et la mort sur son gros échiquier. | Open Subtitles | أنا مجرد عاهرة عجوز تستمع باللعب بالحياة والموت على رقعة الشطرنج الكبيرة الخاص بها |
Je suis flatté mais Je suis seulement un acteur qui essaie de supporter sa famille. | Open Subtitles | هذا اطراء ولكن أنا مجرد ممثل يحاول أن يعمل من أجل أسرته |