La folie s'est emparée de la ville. J'ai de la chance d'être encore en vie. | Open Subtitles | سكان المدينة فقدوا صوابهم , لقد هاجمونني في الشارع , أنا محظوظ لوصولي إلى هنا حيا |
J'ai de la chance que l'Académie soit à court de personnel. | Open Subtitles | أنا محظوظ أنّ الأكاديميّة كانت تقتصر بعض المُدرّبين. |
J'ai de la chance car j'ai déjà obtenu mon stage à la maison de retraite de Lexington, où je vais passer une année à diriger une production théatrale de The Real Housewives que j'ai moi même écrite. | Open Subtitles | أنا محظوظ لأنني أمنت مكان عملي في مركز ليكسينغتون للتقاعد حيث سأمضي عام في إخراج عمل مسرحي |
Je suis chanceux d'écrire pour un magazine qui me permet de prendre position, Votre Honneur. | Open Subtitles | أنا محظوظ لكوني أكتبُ لمجلة تتيحُ لي أن أعبّر عن رأيي |
- Après l'embuscade, les gens n'arrêtaient pas de me dire à comme Je suis chanceux d'être en vie. | Open Subtitles | بعد الكمين الناس إستمروا في أخباري كم أنا محظوظ أنني على قيد الحياة |
Je sais combien Je suis chanceux d'avoir une seconde chance, c'est pour ça que je ne veux pas gâcher plus de temps. | Open Subtitles | أدرك كم أنا محظوظ ليكون عندى فرصه ثانيه لهذا لا أريد تضيع وقت أكثر. |
J'ai de la chance d'être ici avec toi. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر كم أنا محظوظ لوجودكِ هنا تحمينني |
J'ai de la chance de t'avoir pour épouse. | Open Subtitles | أنا محظوظ للغاية لإنني مُتزوج بكِ الجميع يقول هذا |
J'ai de la chance d'avoir l'occasion de porter un si beau collier.. | Open Subtitles | أنا محظوظ أن يكون عندي الفرصة للبس مثل هذا العقد الجميل |
Je me suis retrouvé le nez dans l'eau. J'ai de la chance que les crocodiles ne m'aient pas mangé. | Open Subtitles | صدّقني، أنا محظوظ أن التماسيح لم تأكلني. |
Je sais que J'ai de la chance. Si je réussis cette épreuve les portes me seront grandes ouvertes. | Open Subtitles | أعلم كم أنا محظوظ ,لقد حصلت على هذه الوظيفة بحظ وفير |
J'ai de la chance. Mon produit ne fait que les rendre chauves avant de les tuer. | Open Subtitles | أنا محظوظ بأن منتجي يجعلهم فقط صلعانقبلأن يقتلهم. |
Je sais que J'ai de la chance en ce moment. J'aime mon boulot, j'aime ma femme. | Open Subtitles | أنا أعرف كم أنا محظوظ الآن أحب عملي وأحب زوجتي |
Des Bretzels ? On a pas besoin de bretzels de merde ! J'ai de la chance de l'avoir dans ma vie. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج لـ معجنات عالقة يا إلهي كم أنا محظوظ لوجودها في حياتي |
Je t'ai déjà dit combien Je suis chanceux de t'avoir dans mon équipe ? Qui etes-vous? | Open Subtitles | هل قلتِ لك كم أنا محظوظ لأنّكِ في فريقي؟ |
Je suis chanceux que tu sois aussi doué pour briser le cœur des filles. | Open Subtitles | أنا محظوظ لأنك جيد جدا بتحطيم قلوب الفتيات |
Je réalise à quel point Je suis chanceux. | Open Subtitles | بأفضل حال انظرا ، أُدرك كم أنا محظوظ ، حسنًا ؟ |
2, 3 fois par an, si Je suis chanceux. | Open Subtitles | بضع مرات في السنة، إذا أنا محظوظ. |
Et je ne cesserai jamais de tenir tes froides petites mains ou me perdre en me réveillant le matin en te regardant et en réalisant combien Je suis chanceux. | Open Subtitles | ولن أتوقف عن إمساك يديكِ الصغيرتين الباردتين... أو أندهش عندما أستيقظ صباحاً وأنظر إليكِ وأدرك كم أنا محظوظ. |
Je suis chanceux de ne pas m'être fait prendre. | Open Subtitles | أنا محظوظ فحسب لأن أمري لم يفتضح. |
Je suis chanceux d'en avoir trouvé une. | Open Subtitles | نعم,حسنا,أنا محظوظ بأنني عثرت عليها |
- J'ai eu de la chance de rester. | Open Subtitles | أنا محظوظ لأنهم يسمحون لي بالتواجد معك بحقك |