ويكيبيديا

    "أنا وأصدقائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mes amis et moi
        
    • moi et mes amis
        
    • potes et moi
        
    • copains
        
    • mes potes
        
    Non, Mes amis et moi on trouvait juste ça marrant. Open Subtitles كلاّ، أنا وأصدقائي فكّرنا في ذلك ووجدناه مسلّياً.
    Mes amis et moi avons beaucoup de problèmes, et je sais que ça a l'air fou, mais des millions peuvent mourir et ils ne le savent même pas. Open Subtitles أنا وأصدقائي في مشاكل جمة وأعلم أن هذا يبدوا جنونيا،لكن يمكن أن يموت الملايين وهم لا يعلمون حتى أحتاج إلى إستخدام هاتفك
    Mes amis et moi faisons une fête à notre appartement, et les filles vont nous aider à tout organiser. Open Subtitles أنا وأصدقائي نقوم بهذا الأمر الضخم في شقتنا.. والبنات يقلن أن بإمكانهن المساعدة في الإعدادات
    Je ne comprend juste pas comment tu peux passer de cette personne à celle qui s'est mise à nous dévorer moi et mes amis. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف تحولت إلى ذلك الشخص يأكلني أنا وأصدقائي
    Vous étiez le genre de gosse que mes potes et moi, on jetait à l'eau. Open Subtitles rlm; أشعر أنك كنت من الأطفال rlm; الذين كنت أنا وأصدقائي
    Mes amis et moi avons juré de plus retourner au lac Galena ou l'aire sur la route 93, plus jamais. Open Subtitles أنا وأصدقائي تعاهدنا على عدم العودة الى بحيرة غالينا في تلك المحطة على شارع93 مرة أخرى
    Mes amis et moi voulons juste un endroit pour jouer au base-ball après l'école pour ne pas avoir à traîner dans les rues comme des rappeurs. Open Subtitles أنا وأصدقائي نريد مكانا للعب البيسبول بعد المدرسة لكي لا نتجول في الشارع كمغني الراب
    Soyons réalistes, sans Rogelio, ce serait juste Mes amis et moi mangeant des tacos au-dessus d'une poubelle. Open Subtitles فربما ينتهي بي الأمر أنا وأصدقائي نأكل التاكو فوق صندوق مخلفات. لم أنت لطيف هكذا؟
    Avec la bénédiction de l'évêque Agapit, Mes amis et moi avons commencé à faire sonner les cloches. Open Subtitles .. لذا، وبمباركة المُطران أوغبيت بدأت أنا وأصدقائي بقرع كلّ الأجراس
    Mes amis et moi allons aider Zoe a marcher jusque derrière cette porte. Open Subtitles أنا وأصدقائي هم ستعمل المشي زوي الحق إلى أن الباب.
    Il y a 30 ans, Mes amis et moi avons passé une nuit dans une cabane. Open Subtitles منذ 30 عام أنا وأصدقائي قضينا ليلة في كوخ
    Vous nous demandez, à Mes amis et moi, de risquer nos vies en nous mentant. Open Subtitles لقد طلبتِ منّا أنا وأصدقائي بأنْ نخاطر بحياتنا بناءً على كذبة
    Je sais que tu t'en fiche sûrement, et que ce n'est pas ton style, mais Mes amis et moi faisons une fête ce soir. Open Subtitles وهو ليس ميولك ولكن أنا وأصدقائي نقيم حفلة الليلة
    - Non. Non, c'était différent à l'époque. Mes amis et moi on faisaient des patrouilles, on voulait faire quelque chose, être quelque chose. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}كلّا، كان الوضع مُختلفاً حينها، فقد ذهبتُ أنا وأصدقائي في دوريّاتٍ، أردنا تقديم كيانٍ، أن نغدو كياناً.
    Demain, Mes amis et moi viendrons vérifier que vous m'avez bien comprise. Open Subtitles أنا وأصدقائي سنأتي عندكما غداً للتأكد من فهمِكُما الكلام
    Mes amis et moi faisons des choses incroyables. Open Subtitles يمكنني أنا وأصدقائي فعل أكثر الأمور روعة.
    Mes amis et moi sommes parmi les rares non zombies restant, grâce à une courte liste. Open Subtitles أنا وأصدقائي من بين الطبيعيين الباقين شكراً للقائمة القصيرة.
    Je le retirerai si vous nous aidez, Mes amis et moi, à nous échapper. Open Subtitles سأسحب الاسم، إن ساعدتَني أنا وأصدقائي في الهروب.
    moi et mes amis nous asseyions ici en buvant des bières. Open Subtitles كنتُ أنا وأصدقائي نجلس هنا ونحتسي الشراب.
    À votre âge, mes potes et moi, on a décidé de faire une virée dans une voiture volée. Open Subtitles حقًا؟ عندما كنت في عمركم أنا وأصدقائي
    Écoute, moi et mes copains on a trempé dans des tas de petites magouilles. Open Subtitles أنا وأصدقائي لن نكون مهتمين بسرقة البنك
    Avec mes potes, on veut voir deux filles qui se bécotent. Open Subtitles أنا وأصدقائي نود أن نراكم أيّتها السيّدات تقبّلان بعضكما البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد