ويكيبيديا

    "أنتم تعرفون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vous savez
        
    • Vous connaissez
        
    • Vous-Savez-Qui
        
    Vous savez qui c'était et vous le laissez en liberté ? Open Subtitles ‫أنتم تعرفون من فعل ذلك ‫لكنه لا يزال طليقا؟
    Vous savez combien on doit être désespérés pour tenter cela. Open Subtitles أنتم تعرفون مدى رغبتـُـنا الشديدة في فعل هذا
    Vous savez bien que cette guerre est sans issue, qu'elle ne vous mènera à rien. UN ما هي حاجتكم الى هذا؟ وماذا تنشدون؟ أنتم تعرفون أن هذه حرب لا يرجى أمل من ورائها، ولن تكسبوا منها شيئا.
    Sénateurs, Vous connaissez mon fils, Commode. Open Subtitles أيها السادة نواب المجلس أنتم تعرفون ولدي كومودوس
    Vous connaissez bien vos technologies. Open Subtitles أنتم تعرفون فعلا التعامل مع التكنولوجيا.
    Avec cette ville, Vous savez exactement qui sera touché, et où ils vont souffrir. Open Subtitles لكن في هذه البلدة أنتم تعرفون بالضبط من يتأذون وأين يشعرون بألمهم
    Il est 7h12 et Vous savez ce que cela veut dire. Open Subtitles الساعة 7: 12 و أنتم تعرفون ما الذي يعنيه هذا؟
    Vous savez pourquoi ça s'appelle "Montrez-moi votre État" ? Open Subtitles يا رفاق أنتم تعرفون لماذا يسمّونها ولاية أرِني؟
    Vous savez que c'est un crime de retenir des informations pendant une enquête ? Open Subtitles أنتم تعرفون أن إخفاء معلومات أثناء تحقيق يعتبر جريمة؟
    Vous savez pourquoi je suis là. Je veux lui faire voir ce qu'il a fait. Open Subtitles أنتم تعرفون سبب وجودي هنا أريده أن يرى ما قد فعله
    Vous savez tous que je ne suis pas du genre à parler de mes histoires de familles, mais même ma batterie faible à ses limites. Open Subtitles أنتم تعرفون بأنني شؤون عائلتي في الخارج لكن حتى طاقتي, لديها نقطة ضعف
    Vous savez comment fonctionnent les fédéraux, sinon vous n'auriez pas été aussi tranquilles toutes ces années. Open Subtitles الان, أنتم تعرفون كيفية عمل المباحث الفيدراليه و إلا لن تبقوا نظيفين كل هذا الوقت
    Vous savez que le fruit-ball ne finit jamais bien. Open Subtitles أنتم تعرفون أن اللعب بالفاكهة لا يتنهي على خير أبدا
    Bien sûr, il a tendance à romancer un peu les choses, mais enfin, Vous savez, c'est un romantique. Open Subtitles بطبيعة الحال، هو يميل إلى جعل الأمور رومانسيه قليلا. و لكن عندها أنتم تعرفون أنه رومانسي.
    Vous savez comme elle adore manger. Open Subtitles أنتم تعرفون أن تلك الساقطة تحب الأوعية الكبيرة.
    Vous connaissez maintenant l'entière vérité, mais une seule prédomine sur les autres. Open Subtitles أنتم تعرفون الآن الحقيقة كاملة و لكن هنالكَ حقيقة واحد تقف في مواجهة الكل
    Vous Vous connaissez, depuis quoi, 9 semaines, max ? Open Subtitles أنتم تعرفون بعضكم منذ كم تسعة أسابيع على أكبر تقدير؟
    Très bien, Vous connaissez la manœuvre. Restez attentifs, restez en vie. Open Subtitles حسنا أنتم تعرفون الإجرائات، إبقوا متيقظين، إبقوا أحياء.
    Vous Vous connaissez depuis des années ? Open Subtitles أنتم تعرفون بعضكم البعض منذ سنوات , صحيح؟
    Vous connaissez les règles et je ne tolère pas les tricheurs. Open Subtitles أنتم تعرفون القواعد تعرفون أننى لن أساند أحد
    Il sait. Vous-Savez-Qui. Open Subtitles إنه يعرف، أنتم تعرفون من المقصود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد