Madame le Juge, Le premier accusé est un retraité de 68 ans qui travaille à temps partiel pour une société réputée sise à Anvers. | UN | سعادة القاضي، إن المتهم الأول عمره 68 عاما وهو متقاعد عن العمل ويعمل لبعض الوقت لدى شركة أنتويرب الشهيرة. |
Les autorités belges ont refusé de laisser entrer la cargaison, laquelle se trouve actuellement sous surveillance des services douaniers à Anvers. | UN | وقد رفضت السلطات البلجيكية منح الإذن للشحنة بالدخول، وهي لا تزال حاليا تحت إشراف الجمارك في أنتويرب. |
M. Sidibe est connu de la police pour ses contacts étroits avec diverses compagnies diamantaires de la place d'Anvers. | UN | وتبين أن الشرطة الاتحادية تعرف السيد سيديبي بحكم اتصاله الوثيق بالعديد من شركات الماس الموجودة في أنتويرب. |
Avant cette manifestation, le Vlaams Belang avait distribué 50 000 prospectus dénonçant le projet de mosquée qui, selon lui, était un symbole de l'islamisation d'Anvers et de la Flandre. | UN | وقبل الاحتجاج، وزع الحزب 000 50 منشوراً مناهضاً للمسجد الذي سيكون حسب رأي المحتجين رمزاً لأسلمة أنتويرب وفلاندرز. |
Asher Roslyn a des antécédents à Antwerp et Londres pour achat de diamants volés. | Open Subtitles | آشر روزلين لديه سوابق في لندن و أنتويرب ببيع ألماس مسروق |
Deux centres de détention psychiatrique sont en construction à Anvers et à Gand; ils pourront accueillir 450 détenus. | UN | وقال إنه يتم بناء مرفقيْن للاحتجاز في مصحات الطب النفسي في أنتويرب وغنت ستكون لهما القدرة على إيواء 450 محتجزاً. |
335. La Belgique abrite à Anvers le plus grand centre de négoce de diamants au monde. | UN | 335 - يوجد في بلجيكا بمدينة أنتويرب أكبر مركز لتجارة الماس في العالم. |
Ministère des affaires étrangères; Ministère des affaires économiques; Police fédérale; Commission européenne; et Conseil mondial du diamant (Anvers) | UN | وزارة الخارجية؛ وزارة الشؤون الاقتصادية؛ الشرطة الفدرالية؛ المفوضية الأوروبية؛ مجلس أنتويرب العالمي للماس |
Comité maritime international, Anvers (Belgique) | UN | اللجنة البحرية الدولية، أنتويرب |
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers. | UN | وقد أبلغت حكومة أنغولا الآلية بأن جميع أنواع الماس المشروع الذي تنتجه أنغولا يُصدَّر إلى أنتويرب في المقام الأول. |
Dans son rapport, le Groupe d'experts a examiné en détail le rôle d'Anvers en tant que marché libre du diamant et l'Instance de surveillance a pris appui sur cette étude pour mener ses propres travaux. | UN | وقد بحث تقرير فريق الخبراء دور أنتويرب بالتفصيل كسوق مفتوحة للماس، وتابعت الآلية هذا العمل. |
Comme on l'a déjà indiqué, les diamants seraient acheminés de l'Angola à Anvers en passant par le Togo, TelAviv et Londres. | UN | وكما أشير آنفا فإن هذا الماس ينقل من أنغولا إلى أنتويرب عن طريق توغو وتل أبيب ولندن. |
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités. | UN | وتراقب السلطات الواردات إلى أنتويرب وتل أبيب. |
:: Les diamants de contrebande, qui sont déclarés comme provenant de la République démocratique du Congo lorsqu'ils sont importés à Anvers; | UN | :: الماس المهرب، الذي يعلن أن منشأه جمهورية الكونغو الديمقراطية لدى استيراده إلى أنتويرب. |
Des diamants d'une valeur supplémentaire estimée à 218,4 millions de dollars ont été déclarés à Anvers comme provenant de la République démocratique du Congo. | UN | وهناك ماس إضافي تقدر قيمته بـ 218.4 مليون دولار تم التصريح في أنتويرب بأن منشأه هو جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
République démocratique du Congo : comparaison entre les exportations officielles et les importations à Anvers | UN | جمهورية الكونغو الديمقراطية: مقارنة الصادرات الرسمية بالواردات إلى أنتويرب |
Importations à Anvers, en provenance de la RDC | UN | الواردات إلى أنتويرب التي منشأها جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: La nature des liens entre le négociant d'Anvers et des acheteurs de diamants illégaux et des intermédiaires en Angola; | UN | :: طبيعة العلاقة بين تاجر أنتويرب والمشترين والوسطاء في أنغولا الذين يتعاملون بالماس على نحو غير مشروع؛ |
Les diamants ont été importés à Anvers avec l'aide d'un négociant qui voulait contribuer à faire le jour sur ce commerce. | UN | وقد تم استيراد الماس إلى أن أنتويرب بمساعدة تاجر أراد أن يقدم المساعدة من أجل فضح هذه التجارة. |
Des experts provenant d'Indonésie et d'Espagne ont donné des informations complémentaires à celles des experts du port d'Anvers et du port voisin de Gand. | UN | وعمد خبراء من إندونيسيا وإسبانيا إلى استكمال ذلك بالخبرات المكتسبة في ميناء أنتويرب وميناء غينت المجاور. |
Kimberley Process secretariat for the European Union; Antwerp World Diamond Centre | UN | أمانة عملية كيمبرلي في الاتحاد الأوروبي؛ مركز الماس العالمي في أنتويرب |
Y a Jerzy Antworp, c'est le seul que je connais. Un p'tit instant... | Open Subtitles | - جيرزي أنتويرب) هو الشخص الوحيد الذي أعرفه |