Hé, Vous savez très bien ce qui se passera si quelque chose arrive à tous ces gens. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أفضل من الجميع ما سيحدث .لو حدثَ شيءٌ لجميع هؤلاء الناس |
Vous savez faire partie d'une équipe, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتَ تعرف كيف تكون جزءً من فريق أليس كذلك؟ |
Vous savez qu'ils ne s'arrêteront pas, hein ? | Open Subtitles | أنتَ تعرف بأنّهم لنْ يتوقفوا أبداً أليس كذلك؟ |
- Tu connais les règles. Ne touche rien. N'enlève rien. | Open Subtitles | أنتَ تعرف القواعد , لا تفسد أى دليل |
Tu connais la probabilité de flopper une couleur backdoor... | Open Subtitles | إذاً, أنتَ تعرف ما هى الإحتمالات للمراهنة على هذا, أليس كذلك ؟ |
tu sais ce qu'ils disent de ceux qui ne s'adaptent pas. | Open Subtitles | أنتَ تعرف ما الذي يقولوه عن من يفشلون بالتكيّف |
Vous connaissez bien cette ville pour quelqu'un qui était juste de passage. | Open Subtitles | أنتَ تعرف هذه المدينة جيداً بالنسبة لشخصٍ مارٍّ فحسب |
Vous savez aussi bien que moi que ces témoins qui font une déposition dans ces fusillades de gangs, deviennent des cibles mouvantes. | Open Subtitles | أنتَ تعرف مثلي تماماً هؤلاء الشهود الذينَ يشهدون في اطلاق النار بين العصابات يصبحون أهداف |
Vous savez ce qui est investi en pub rien que sur les équipes de New York et L.A. ? | Open Subtitles | أنتَ تعرف كم من المال يُصرف على وقت الإعلانات فقط ؟ فريق "نيويورك/إل إي" ؟ |
Vous savez que si quelqu'un comprend ce que vous ressentez en ce moment, c'est bien moi. | Open Subtitles | أنتَ تعرف إن كان هنالك من يتفهم ماتمر به الآن فهو أنا |
Vous savez, les études de sujets qui défendent leur mémoire d'un évènement. | Open Subtitles | أنتَ تعرف الدراسات عن الأفراد الذي يدافعون عن ذكرياتهم |
Et, Vous savez, quand vous vous sentez à l'aise, vous pouvez vous confier. | Open Subtitles | أنتَ تعرف عند شعورك بالراحة،تستطيع المشاركة |
Vous savez où elle est, je le sens. Je veux seulement la remercier, elle m'a sauvé la vie. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أين هي، متأكد من هذا أنظر، أريد شَكرها فحسب، لأنها أنقذت حياتى |
- Tu connais la loi, Jake. | Open Subtitles | أنتَ تعرف القانون يا جايك, تعلم مالذي فعلوه لي |
Tu connais le gros tas de ferrailles, celui sur le pont K ? | Open Subtitles | أنتَ تعرف كومة الخردة تلكَ التي كانت على الرصيف "ك" ؟ |
Tu connais déjà la réponse à cette question. | Open Subtitles | أنتَ تعرف مسبقاً جواب هذا السؤال |
tu sais que je ne risque rien, et on a besoin d'avoir un maximum d'avance maintenant. | Open Subtitles | أنتَ تعرف إنّه لنْ يؤثر علي و نحن بحاجة لكل أفضلية ممكنة الآن |
tu sais, je ne suis pas une grande fan des surprises. | Open Subtitles | أنتَ تعرف, أنا لمْ أكُ أبداً من عشاق المفاجآة |
tu sais que le protocole s'applique à tout le personnel. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أن البروتوكول الامني يطبق على جميع الموظفين هنا. |
Vous connaissez tous cette vallée, à vous de voir. | Open Subtitles | حسناً، أنتَ تعرف هذا الوادي جيداً أكثر من أي شخص إختر مكانك فحسب |
Vous connaissez la définition stricte d'un fait, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنّ التعريف للحقيقة الصارمة؟ فليس تماماً كالشعور المضحك |
On ne peut pas lui faire confiance. Tu le sais ça, hein ? | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بها أنتَ تعرف ذلك, صحيح ؟ |
Moi seul peux calibrer l'accélérateur et Vous le savez. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يستطيع معايرة المسرّع. و أنتَ تعرف ذلك |