ويكيبيديا

    "أنتَ من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est toi qui
        
    • toi qui as
        
    • vous qui avez
        
    • Tu m'as
        
    • Tu l'as
        
    • C'est vous qui
        
    • Vous l'
        
    Ne me blâme pas. C'est toi qui ne sait pas réparer un fermoir. Open Subtitles لا تلقي باللومِ عليّ, أنتَ من لم يستطع إصلاح القفل.
    C'est toi qui l'as invité à dîner, et j'en suis très heureuse. Open Subtitles أنتَ من دعاه إلى العشاء وأنا سعيده أنّك فعلت
    Dis-lui bien que C'est toi qui m'as fait partir. Open Subtitles لا تنسى أن تخبر عمك أنكَ أنتَ من أرسلني بعيداً
    C'est toi qui as détruit le mémorial ? Open Subtitles كنتَ أنتَ من قام بتدمير النصب التذكاري ؟
    C'est vous qui avez insisté pour la prendre, M. Inspecteur-en-chef. Open Subtitles أنتَ من أصرّ عليها أيّها السيد رئيس المحقَّقين
    Tu es venu vers moi. Tu m'as donné ce cas. Open Subtitles أنتَ من جاء لي، أنتَ من أحضر هذه الحالة لي
    Tu l'as inscrite à des crèches. Open Subtitles و أنتَ من أدخلها في قائمة الانتظار ما قبل الدراسة.
    Et Vous l'un des plus ciniques , Rochester. Open Subtitles أنتَ من أكثر الناس سخرية ، "روشستر ".
    C'est toi qui me pousses toujours à envisager toutes les possibilités ! Open Subtitles لكن أنتَ من يضغط علي دوماً .. لملاحقة كل احتمال للنهاية
    C'est toi qui m'as sauvée. Open Subtitles وإنّكَ تعلم ذلك، أنتَ من أنقذ حياتي آنذاك.
    C'est toi qui as traversé le bureau pour nous dire que tu avais un rendez-vous. Open Subtitles أنتَ من دخل هذا المكتب بتعالٍ لكي تخبرنا أن لديك اجتماع
    Donc C'est toi qui la tiens éveillée toute la nuit? Open Subtitles إذًا أنتَ من جعلها تسهر الليالي
    Maintenant C'est toi qui payes. Open Subtitles حسنا, ستكونُ أنتَ من يدفعُ الحسابَ إذاً
    C'est toi qui m'a laissé monter dans cet avion. Open Subtitles أنتَ من جعلني أصعد على متن تلك الطائرة
    C'est toi qui as des problèmes avec papa. Open Subtitles يبدو و كأنّه أنتَ من لديه مشاكل مع الـ"بابا"
    C'est vous qui avez besoin de moi. Open Subtitles أظن أنكَ أنتَ من سيجد نفسه يحتاج لمساعدتي.
    C'est vous qui avez cru que c'était lui au début. Open Subtitles إنّه ممثل بارع، أنتَ من كان يظن بأنه القاتل
    Si tes liens de sang te laissent tomber, fais toi tes propres relations, hein ? Tu m'as appris ça Open Subtitles إن خذلك ذويك بالدم، فاصنع لنفسك ذويّ آخرين، أنتَ من علّمني هذا.
    - Tu l'as proposé. - Pas moi. C'était Jo. Open Subtitles ـ أنتَ من عرضَ ـ لا لم أفعل، هي من عرضت
    C'est une question de fait, s'il se passe quelque chose, C'est vous qui avait abusé de votre technologie dans une tentative inutile de maquiller la mort de votre femme. Open Subtitles في الواقع، إنه أنتَ من يستغل تقنيتكَ في بعض المُحاولات العقيمة لتعوّض عن موت زوجتكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد