On est restés pour vous protéger, toi et les autres. | Open Subtitles | بقينا هناكَ، لأنّنا كنّا نحميكَ أنتَ و الآخرين. |
toi et la chanteuse, vous devriez avoir un autre enfant parce que quand Katie est morte, tu n'as pas perdu d'enfant. | Open Subtitles | عليكَ أنتَ و المُطرِبَة أن تَبدَآ و تُنجِبا طِفلاً آخَر لأنهُ عِندما ماتَت كيتي، لَم تَفقِد طِفلاً |
Ça n'a pas d'importance. Je ne veux pas vous gâcher votre journée à toi et maman. | Open Subtitles | أبي، لا أهمية لذلك لا أريد أن أفسد اليوم عليكَ أنتَ و أمي |
Il a balancé Metzger et toi pour l'agression de Beecher. | Open Subtitles | و وَرَطَكَ أنتَ و ميتزغَر في ضَربِ بيتشَر |
La Reine Rouge et toi vivaient ici ? | Open Subtitles | أنتَ و الملكة الحمراء اعتدتما العيش هنا؟ |
J'apprécie votre visite et le fait que Vous et vos adjoints essayiez au mieux de stopper ces gens. | Open Subtitles | أنتَ و نائبكَ، بذلتما ما بجهدكما لإيقافِ أولائكَ الأشخاص. |
Il m'a permis de me venger de vous. Trop longtemps, votre famille et vous m'avez traité comme un employé. | Open Subtitles | لقد خولني الخلاص كلّ بأسٍ حتى أنتَ، لقد عاملتني أنتَ و عائلتكَ زمناً طويلاً كموظف. |
toi et moi, on est des guerriers, mon vieux. | Open Subtitles | أنتَ و أنا، كنا مقاتلين في الحرب يا صاحبي. |
Quoi, tu crois que vous dirigez ici, toi et ta petite princesse ? | Open Subtitles | ماذا ؟ أتظنّكَ مسؤولاً هنا ؟ أنتَ و أميرتكَ الصغيرة ؟ |
Je sent cette rage chaque jour quand je te vois toi et ton peuple envahir ce pays. | Open Subtitles | أنا أشعرُ بذلك الغضب يومياً. عندما أراكَ أنتَ و بني جنسكَ، تجتاحونَ هذا البلد. |
On a utilisé les capotes, ce qui est plus que ce que toi et maman à l'époque. | Open Subtitles | ونحن نستخدم أوقيه وهو أكثر مما فعلتوه أنتَ و أمي |
Pourquoi toi et ton ex avez eu ce gosse si vous ne pouvez pas vous en occuper ? | Open Subtitles | لماذا قمتَ أنتَ و زوجتكَ السابقة بأنجابه أذا لم يكن لديكم الوقت للعناية به ؟ |
toi et moi, on est là, la bite à l'air. | Open Subtitles | أنتَ و أنا أنتَ و أنا نقفُ هُناك لوَحدِنا |
toi et moi, on voit le monde différemment. | Open Subtitles | أنتَ و أنا، نَهجمُ على العالَم مِن طُرُقٍ مُختلِفَة |
On a parlé de Maritza et toi et de votre bébé. | Open Subtitles | تَكلمنا حولَ إنجابِكَ أنتَ و ماريتزا الطِفل |
- Ça marche bien entre la doc et toi. | Open Subtitles | أنتَ و الدكتورة بينكما شيء جيد مُستمر أي شيء ؟ |
Je crois qu'Hélène et toi avez un tas de problèmes non résolus. | Open Subtitles | أظنكَ أنتَ و هليلين ، لديكما بعض المسائل غير المحلولة. |
Vous et votre famille pouvez être épargnée de la grande transformation qui arrive. | Open Subtitles | أنتَ و عائلتكَ يمكن إعفاؤهم من التحول الأعظم الذي سيأتي |
- Donc Vous et vos investisseurs aviez... - M. Vail. - ... 60 millions de raisons de le tuer ! | Open Subtitles | أنتَ و باقى المستثمرين كانَ لديكم أكثر من 60 مليون سبب لقتله |
Si vous as pas mon argent ou mon bourgeon, Je Vous et de le tuer. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكَ أموالي أو حشيشي سأقتلكَ أنتَ و هو |
Contrairement à votre chat et vous, je n'avais pas de raison de la tuer. | Open Subtitles | على نقيضكَ أنتَ و قطتكَ، ليس لدي دافع لقتلها. |