Tu as de la chance qu'il nous fasse cette faveur. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة بِه هو يسدي لكِ معروفاً حقاً |
Enfin, Tu as de la chance d'avoir une maman qui s'occupe de toi. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ محظوظة لأن لديك والدتك لتعتني بك. |
Tu as de la chance que ça ait fini ainsi. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة بأنّكِ قد أجهضتِ بشكلٍ طبيعيّ |
Vous avez de la chance d'avoir une chambre simple. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لحصولك على أحد الشقق المفردة. |
Vous avez de la chance que je n'appelle pas la police. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لأني لا أتصل بالشرطة . تريسي |
Depuis quand êtes-vous si romantique ? T'as de la chance de travailler avec moi. | Open Subtitles | منذ متى أصبحت رومانسية بهذا الشكل؟ أنتِ محظوظة لكونك تعملين معي. |
Vous êtes chanceuse que cette fillette soit vivante, ou il y aurait des accusations criminelles portées contre vous. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة كون تلك الفتاة حية و إلا فستكون هناك تهم جنائية في إنتظارك |
Tu as de la chance que j'ai un gâteau géant qui me retient en ce moment. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة أن هناك كعكة ضخمة تمسكني الآن. |
Tu as de la chance de tomber sur elle. C'est une des meilleures. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة بوجودك معها إنها واحدة من الأشخاص الطيبين |
Tu as de la chance que je sois bon tireur, ou les nettoyeurs auraient ramassé un corps au lieu d'une potentielle source d'informations. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لكوني مُـصوّب جيد أو لكان فريق التمشيط أزال جثة شخص آخر، بدلًا من مصدر معلوماتنا |
Je veux dire, Tu as de la chance de ne pas l'avoir perdue dans l'océan. | Open Subtitles | أعني، أنتِ محظوظة أنكِ لم تفقدي إياها بالمياه |
Tu as de la chance d'avoir un homme qui tienne autant à toi. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لأن هناك رجل يحمل هذا الشعور لك. |
Tu as de la chance que j'ai un faible pour les femmes bizarres. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة , لأننى أملك إنطباعاً جيداً نحو المرأة الغريبة |
Tu as de la chance d'être mariée à un gars qui n'y prête pas attention. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أنتِ محظوظة... لأنكِ متزوجة من رجل لا يهتم بمثل هذه الأشياء |
Vous avez de la chance que nous voulions bien traiter avec votre espèce, sans parler de vous aider de la façon dont nous le faisons. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة أننا سنتعامل مع نوعكِ ناهيكِ عن مساعدتنا لكِ |
Vous avez de la chance que votre jeu de théâtre de rue n'ait pas fait tomber toute l'opération. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة أن مسرحيّتكِ في الشارع لم تكشف العملية كلّها |
Eh bien, Vous avez de la chance. Ceci est une pièce de provision de poudre noire. | Open Subtitles | إذن، أنتِ محظوظة هذا هو مخزن للمسحوق الأسود |
Vous avez de la chance Il est arrivé quand il fallait. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة إنه وصل هناك عندما حاول قتلكِ. |
- ils m'achèteraient les deux. - T'as de la chance. | Open Subtitles | ـ سيجلبان ليّ كلاهما ـ أنتِ محظوظة جدًا |
T'as de la chance parce que moi, tout ce que j'ai vu, c'est cette jungle. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لأن جلّ ما رأيت هي هذه الغابة |
T'as de la chance de jamais avoir eu de rupture douloureuse. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة جداً لأنكِ لم تمري بإنفصال مؤلم من قبل |
Bien, Vous êtes chanceuse de ne pas vous être fracturé le crane. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ محظوظة لأنكِ لم تجرحي رأسكِ |
t'es chanceuse de pas en avoir vu un plus tôt. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لمرور كل هذا الوقت قبل أن ترين جثة |
Ce gaz est assez toxique. Vous avez eu de la chance de sortir à temps. | Open Subtitles | كان للغاز نسبة تسمم كبير، أنتِ محظوظة أنكِ خرجتي من المخزن وقتما خرجتي |
Alors, Vous en avez de la chance. | Open Subtitles | حسناً, إذن أنتِ محظوظة. |