| Moïse ... Tu es en vie. Je suis content que tu sois en vie. | Open Subtitles | موسى، أنت على قيد الحياة، أنا سعيد لأنك كذلك |
| Si ça fait mal, ça veut dire que Tu es en vie, mec. | Open Subtitles | إذا كان يضر فهذا يعني أنت على قيد الحياة، ورفيقة. |
| Coup de bol, Tu es en vie. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة بسبب حظ سخيف |
| Ne t'inquiète pas pour ton ami... il est en paix maintenant... mais Tu es en vie. | Open Subtitles | لا تقلق لصديقك... هو في سلام الآن... ولكن أنت على قيد الحياة. |
| Vous êtes en vie. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة |
| Nicholas, Dieu merci, Tu es en vie. | Open Subtitles | نيكولاس ، شكرا لله أنت على قيد الحياة |
| Non, Tu es en vie. Tu vas bien. | Open Subtitles | لا، أنت على قيد الحياة أنت على ما يُرام |
| Douce enfant ! Tu es en vie ! | Open Subtitles | يا فتاتي الجميلة، أنت على قيد الحياة |
| Sais-tu pourquoi Tu es en vie? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا أنت على قيد الحياة |
| Fais-le pour toi, car tant que Tu es en vie, Colton te veux mort. | Open Subtitles | افعل ذلك من أجلك لأنه طالما أنت على قيد الحياة فإن "كولتون" يريد قتلك |
| Tu es en vie. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة |
| Tu es en vie. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة |
| Tu es en vie. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة |
| Tu es en vie. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة |
| Tu es en vie. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة. |
| Tu es en vie ? | Open Subtitles | هل أنت على قيد الحياة ؟ |
| Tu es en vie. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة. |
| Ruisseau! Tu es en vie! 10 77 01:02:52,897 -- 01:02:54,065 Il est tellement cool. | Open Subtitles | جريك أنت على قيد الحياة |
| - Alors pourquoi Tu es en vie ? | Open Subtitles | إذاً كيف أنت على قيد الحياة؟ |
| Vous êtes en vie. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياةّ |
| Si Vous êtes en vie, vous le devez au renégat James T. Kirk. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة لسبب وحيد. المارق (جيمس. تي. |