ويكيبيديا

    "أنت لَنْ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vous ne
        
    • Tu ne vas pas
        
    • Vous n'allez pas
        
    • Tu n'
        
    • tu vas pas
        
    Je veux dire, comme, Vous ne croirez jamais que c'était possible Open Subtitles أَعْني، مثل، أنت لَنْ يَعتقدُ حتى بأنّه كَانَ محتملَ
    Elles sont souvent inhabitées pour de bonnes raisons, Major, et vous le savez tout aussi bien que moi, ou Vous ne seriez pas là. Open Subtitles هم غير مَسْكُونون عادة للسببِ الجيدِ، الرائد، وأنت تَعْرفُ بأنّ بالإضافة إلى أنا أعْمَلُ، أَو أنت لَنْ تَكُونَ هنا.
    Tu ne vas pas me faire la morale ? Open Subtitles أنت لَنْ تُخبرَني كيف سيئ نحن، أليس كذلك؟
    Tu ne vas pas voir Dieu en tout cas... - Pourquoi ? Open Subtitles أنت لَنْ تُقابلَي الله على أية حال لماذا
    Même quand le vieil homme meurt, Vous n'allez pas vous arrêter être son fils. Open Subtitles حتى عندما الرجل العجوز يَمُوتُ، أنت لَنْ تَتوقّفَ أنْ يَكُونَ إبنَه.
    Quand toute l'école sera au courant, Tu n'y survivra pas ? Open Subtitles التي ذكية في المدرسةِ تَسْمعُ عن هذه، أنت لَنْ تَفْهمَه حيّ.
    tu vas pas faire un tour de magie? Open Subtitles أنت لَنْ تلجأ إلى خدعك السحرية، أليس كذلك؟
    Vous ne trouverez pas ce que vous cherchez, si je meurs. Open Subtitles مهما أنت تَبْحثُ عنه، أنت لَنْ تَجدَه إذا أَنا توفيت,
    Alors Vous ne remettrez aucun de mes ordres en question. Open Subtitles ثمّ أنت لَنْ يَكونَ عِنْدَكَ أيّ مشكلة التي تَأْخذُ الطلباتَ منّي.
    Vous pouvez faire fermer cet endroit, mais... ensuite Vous ne pourrez plus l'avoir. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُغلقَ هذا المكانِ، لكن. ثمّ حَسناً، ثمّ أنت لَنْ تمتلكه أكثر
    Vous ne seriez pas liée à Arnold Blair, voulez-vous? Open Subtitles أنت لَنْ تُتعلّقَ به إلى آرنولد بلير، أليس كذلك؟
    Présentez-vous à 7 h 30 et Vous ne jouerez pas au football cette année. Open Subtitles إذا تَذْكرُ في 7 : 30, أنت لَنْ تَلْعبَ كرة قدم هذا الفصلِ،
    Admettez le,vous peu de'slimeball', ou Vous ne reverra jamais votre argent. Open Subtitles إعترفْه، أنت قليلاً الخبره أَو أنت لَنْ تَرى مالَكَ
    Tu ne vas pas rester tout seul dehors? Open Subtitles أنت لَنْ تَبْقى وحيد هنا فى الخارج , ماذاْ أنتَ؟
    Eh bien, Tu ne vas pas faire partie de l'équipe de flip. Open Subtitles نعم. حَسَناً. أنت لَنْ تَصْبحَ على فريقِ كأسِ النقرةَ.
    Promets-moi que Tu ne vas pas rendre ça plus gênant que ça ne l'est déjà. Open Subtitles عِدْني أنت لَنْ تَجْعلَ هذا أكثر صعوبةً منه.
    Non, mais dis donc, Tu ne vas pas dire à ces gars que tu vas prendre leur argent, si ? Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة. أنت لَنْ تُخبرَ كُلّ هؤلاء الأولادِ بأنّك سَتَأْخذُ مالَهم، أليس كذلك؟
    Tu ne vas pas me dire... que tu es avec moi en ce moment parce que je ne t'attire pas. Open Subtitles أنت لَنْ تُخبرَني بأنّك هنا مَعي الآن لأنني لا أُناشدُك.
    Vous n'allez pas suffoquer si c'est ce qui vous inquiète. Open Subtitles أنت لَنْ تَخْنقَ، إذا ذلك ما أنت قلق بشأن.
    si chaque procès vous touche aussi durement, Vous n'allez pas tenir une semaine. Open Subtitles إذا ضْربُتك كُلّ قضية بهذه الشدّة، أنت لَنْ تَدُومَ لإسبوع
    Eh bien, pourquoi me le mentionner si Vous n'allez pas me dire ce que c'est? Open Subtitles حَسناً، الذي إشارة مستوية هي لي إذا أنت لَنْ تُخبرَ بأنّ ني ماذا هو؟
    En tant que chirurgien, tu savais exactement où te couper, comme ça Tu n'as jamais couru de vrai danger. Open Subtitles ك جرّاح، أنت تَعْرفُ بالضبط أين تَقْطعُ نفسك، لذا أنت لَنْ تَكُونَ في أيّ خطر حقيقي.
    Non, tu as pas passé la nuit avec, ou non, tu vas pas répondre? Open Subtitles لا، أنت لَمْ تُقضّي الليلةَ، أَو لا، أنت لَنْ تُجيبَ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد