ويكيبيديا

    "أنت مازلت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu es toujours
        
    • Tu es encore
        
    • vous êtes toujours
        
    • T'es encore
        
    • Vous êtes encore
        
    • You're still
        
    - Je vais le tuer, maintenant ! Le plus incroyable, c'est qu'après tout ce temps, Tu es toujours aussi stupide. Open Subtitles في الحقيقة أكثر شيء مثير عنك أنه بعد كل هذا الوقت أنت مازلت عظم ميت غبي
    Les élections seront finis dans un mois, et Tu es toujours en retard de 7 points dans les sondages. Open Subtitles الإنتخابات على بعد شهر فقط و أنت مازلت تحتاج إلى 7 نقاط في صناديق الاقتراع
    Tu es toujours en sursis, et les services de l'enfance ne nous laisseront jamais tranquilles. Open Subtitles . أنت مازلت تحت التجربة ، و خدمات الطفل ستكون تحت يدينا دائماً
    Tu es encore là, mais tu vas partir. Open Subtitles أنت مازلت هنا , لكني أعرف انك مغادر , أنا أكره ذلك
    Tu es encore fâché pour la fausse direction ? Open Subtitles أنا أحاول مجاملتك أنت مازلت مستاء منى لأنى أعطيتك طريق خاطىء,أليس كذلك؟
    Ici, vous êtes toujours en train de poursuivre le gosse. Open Subtitles في هذه اللحظة أنت مازلت تركض خلف الصبي
    Allez ... Tu peux l'admettre. T'es encore amoureux d'elle. Open Subtitles هيا , يجب أن تعترف أنت مازلت تحبها
    Officiellement, Vous êtes encore une "personne déplacée". Open Subtitles رسميا ً، أنت مازلت مسجل كشخص غير مرغوب به ، تم نفيه
    Tu es toujours une bonne élève, non ? Open Subtitles أنت مازلت تلميذة ممتازة, صحيح؟ أوه، نعم.
    Tu es toujours aussi stupide. Open Subtitles أجل، حسناً، أنت مازلت بذلك الغباء
    Okay, Tu es toujours en colère. Je comprends. Open Subtitles , حسناً , أنت مازلت غاضباً أنا أفهم هذا
    - Tu es toujours un fugitif. - Merci de m'aider. Open Subtitles أنت مازلت تشبهه على كل حال حسناً ، أنت لا تساعدين .
    Tu es toujours ma fille, et que tu le croies ou non, je me soucie de ton bonheur. Open Subtitles أنت مازلت إبنتي ] صدقي أو لا تصدقي، فأنا تهمني سعادتك
    Tu es toujours là ? Open Subtitles هل أنت مازلت هناك
    Quand Tu es encore au lit à 3 h de l'après-midi un samedi, je sais qu'il y a un souci. Open Subtitles عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ
    Tu vends la marchandise dans la rue. Tu es encore à l'essai. Open Subtitles تنزل ذلك المنتج للشارع أنت مازلت تحت التجربة
    Tu l'as retiré et Tu es encore en vie. Open Subtitles انظر, انها خارجك و أنت مازلت حى
    vous êtes toujours dans cette phase tout va bien, elle-rit-à-tes-blagues-nulles. Open Subtitles أنت مازلت في أبهى حلتك وهي ما زالت تضحك على نكاتك الغبية
    Zut, vous êtes toujours là. Open Subtitles اللعنة أنت مازلت معنا
    Écoutez, vous êtes toujours sur le coup. Open Subtitles انظر أنت مازلت تتولى القضية
    T'es encore énervé que Bob défile à la parade du Jour des Vétérans... Open Subtitles أنت مازلت مستاء لأن (بوب) سار في استعراض عيد الجندي
    Vous êtes encore jeune mais un jour ça arrivera. Open Subtitles أنت مازلت شاباً ولكن سيأتي يوم ستكون بحاجة لذلك
    You're still the one ♪ Open Subtitles أنت مازلت الشخص ♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد