ويكيبيديا

    "أنشطة المركز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les activités du Centre
        
    • des activités du Centre
        
    • activité du Centre
        
    • ses activités
        
    • d'activités du Centre
        
    • des activités menées par le Centre
        
    • les activités menées par le Centre
        
    • les activités du CCI
        
    • les activités de celui-ci
        
    • travaux du Centre
        
    Dans le cadre de son audit, le Comité a examiné les activités du Centre et noté ce qui suit. UN وقد استعرض المجلس، في سياق مراجعته للحسابات، أنشطة المركز العالمي للخدمات المشتركة ولاحظ ما يلي:
    De 5, en 1998, les projets de coopération technique sont passés à 32 en 2001, mais il existe un décalage important entre les activités du Centre et ses ressources. UN وارتفع عدد مشاريع التعاون التقني من 5 في عام 1998 إلى 32 في عام 2001، وكان ثمة تفاوت كبير بين أنشطة المركز وموارده.
    i) Verser des contributions volontaires en espèces pour appuyer les activités du Centre; UN ' ١ ' تقديم تبرعات نقدية لدعم أنشطة المركز ؛
    Les conditions pertinentes sont énoncées dans le règlement des activités du Centre national du livre. UN ويرد بيان للشروط المتعلقة بكل حالة في لائحة أنشطة المركز الوطني للكتاب.
    Dans le rapport qu'il a présenté pour donner suite à cette demande, le Secrétaire général a mis l'accent sur le remarquable développement des activités du Centre dans tous les domaines. UN وفي تقريره المقدم استجابة لهذا الطلب، شدد اﻷمين العام على الزيادة الكبيرة التي حدثت في جميع مجالات أنشطة المركز.
    Le programme d'activité du Centre continuerait d'être financé par des ressources extrabudgétaires. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز من الموارد الخارجية عن الميزانية.
    Il fonctionne sous les auspices du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat, qui sert de centre de liaison pour la coordination des apports des organismes, programmes et institutions des Nations Unies s'intéressant à ses activités. UN وهو يعمل تحت رعاية مكتب شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة، الذي يعمل بمثابة مركز لتنسيق المدخلات التي تقدمها الى أنشطة المركز اﻷجهزة والبرامج والوكالات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    S'acquitte des tâches qui incombent à un chef de bureau en vertu des dispositions énoncées dans l'introduction au Manuel relatif à l'organisation du Secrétariat, et dirige les activités du Centre. UN يؤدي مهام رئيس المكتب، كما وصفت في مقدمة الدليل، ويدير أنشطة المركز.
    les activités du Centre étaient coordonnées avec celles des autres services et organismes des Nations Unies. UN وقد نُسقت أنشطة المركز مع أنشطة الوحدات والمؤسسات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.
    les activités du Centre se fondent sur les principes du bénévolat, de l'égalité des droits, de l'autonomie et de la légalité. UN وتستند أنشطة المركز إلى مبادئ العمل التطوعي، والمساواة في الحقوق، والحكم الذاتي، والمشروعية.
    J'évoquerai en premier lieu les activités du Centre en Afrique de l'Ouest où nous avons réalisé deux grands projets pour appuyer la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). UN وسأبدأ بمناقشة أنشطة المركز في غرب أفريقيا، حيث ننفذ مشروعين رئيسيين دعما للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    L'année dernière, les activités du Centre ont été axées sur la fourniture d'assistance pour combattre et prévenir le commerce illicite des armes. UN في العام الماضي، شملت أنشطة المركز تقديم المساعدة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة ومنعه.
    Le présent rapport fait suite à cette demande et couvre les activités du Centre pour la période allant de juillet 2009 à juin 2010. UN 2 - ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب، ويشمل أنشطة المركز في الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى حزيران/يونيه 2010.
    VIII. Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime visant à prévenir et combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن اطار أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي في مجال منع الارهاب ومكافحته
    Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique dans le cadre des activités du Centre pour la prévention internationale du crime visant à prévenir et combattre le terrorisme UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Néanmoins, la portée des activités du Centre était limitée par différents facteurs. UN وما زال نطاق أنشطة المركز المذكور مقيدا بعدد من العوامل.
    Nous demandons également aux États Membres ainsi qu'aux organisations et fondations internationales de faire des contributions volontaires pour revitaliser le programme d'activité du Centre. UN ونناشد أيضا الدول اﻷعضاء، فضلا عن المنظمات والمؤسسات الدولية، أن تقدم تبرعات من أجل تنشيط برنامج أنشطة المركز.
    Le Centre Carter a récemment signé avec la Commission électorale un accord définissant ses activités d'observation. UN فقد وقّع مركز كارتر مؤخرا مع المفوضية القومية للانتخابات اتفاقا يتضمن تفاهما مشتركا بشأن أنشطة المركز في مجال المراقبة.
    L'Administrateur de programme qu'il est prévu de nommer s'occupera du programme d'activités du Centre en matière de démocratie. UN تعيين موظف برامج معني بالديمقراطية يعـنـى ببـرنامج أنشطة المركز المتعلقة بموضوع الديمقراطية.
    27. Les contributions volontaires restent la principale source de financement des activités menées par le Centre en application du Programme. UN ٢٧ - لاتزال التبرعات تمثل المصدر الرئيسي لتمويل أنشطة المركز من أجل تنفيذ البرنامج.
    Il porte sur les activités menées par le Centre pendant la période allant de juillet 2013 à juin 2014. UN وهو يغطي أنشطة المركز للفترة من تموز/يوليه 2013 إلى حزيران/يونيه 2014.
    Les activités de recherche-développement sur les techniques de promotion du commerce et de développement des exportations menées au siège sont essentielles pour les activités du CCI. UN ويشكل البحث والتطوير الفنيين في مجال تقنيات تشجيع التجارة وتنمية الصادرات جزءا أساسيا من أنشطة المركز.
    Le Comité a été saisi par le Directeur du centre d'un projet de résolution sur les activités de celui-ci pour transmission aux missions permanentes à New York et soumission à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale de l'ONU. UN وعرض مدير المركز على اللجنة مشروع قرار بشأن أنشطة المركز لإحالته إلى الوفود الدائمة في نيويورك وتقديمه للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Une brochure décrivant les travaux du Centre est en cours de révision. UN ويجري حاليا تنقيح نشرة توفر معلومات عن أنشطة المركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد