Le Comité a par ailleurs reçu plusieurs rapports sur les activités de la KFOR et sur celles de la Force de stabilisation (SFOR). | UN | كما تلقت اللجنة تقارير عديدة بشأن أنشطة قوة الأمن الدولية في كوسوفو وتقارير بشأن أنشطة قوة تثبيت الاستقرار. |
Le même jour, le Conseil a entendu un exposé de M. Javier Solana sur les activités de la force européenne au Tchad et en République centrafricaine. | UN | وفي اليوم نفسه، استمع المجلس إلى إحاطة من السيد خافيير سولانا عن أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Groupe de travail technique sur la police est chargé de coordonner les activités de la police somalienne. | UN | وتم تشكيل فريق الشرطة العامل المعني بالجوانب الفنية لتنسيق أنشطة قوة الشرطة الصومالية. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Le Groupe de travail technique sur la police a été constitué en vue de coordonner les activités de la Force de police somalienne. | UN | وقد تشكل فريق الشرطة العامل المعني بالجوانب الفنية لتنسيق أنشطة قوة الشرطة الصومالية. |
De telles allégations sèment de nouveau la confusion et entravent les activités de la force de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وهذه المزاعم تؤدي هنا أيضا الى إثارة البلبلة وعرقلة أنشطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
Les membres du Conseil attendent avec intérêt de recevoir, le moment venu, de nouveaux rapports sur les activités de la FORPRONU dans l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ويتطلع أعضاء مجلس اﻷمن إلى تلقي المزيد من تقاريركم في الوقت المناسب عن أنشطة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
Les versions en langues locales de cette revue présentant les activités de la FORPRONU offriront au public des reportages d'actualité et des articles explicatifs sur les activités et le mandat de la FORPRONU, ainsi que des points de vue rarement exposés dans les autres publications. | UN | وتغطي هذه المجلة أنشطة قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وستستعمل النسخ الصادرة باللغات المحلية ليطلع الجمهور على القصص الرئيسية والمقالات التوضيحية عن أعمال وولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ووجهات النظر التي لا تتناولها المنشورات اﻷخرى في غالب اﻷحيان. |
Au fur et à mesure que les activités de la composante affaires civiles se confondront avec celles du GIP et du programme d'évaluation de l'appareil judiciaire, on aura de plus en plus besoin de personnel ayant des compétences tant opérationnelles qu'analytiques. | UN | ومع تزايد دمج أنشطة الشؤون المدنية مع أنشطة قوة الشرطة الدولية ومشروع تقييم النظام القضائي، ستتزايد الحاجة إلى موظفين ذوي مهارات في التنفيذ والتحليل. |
33. Conformément à son mandat, la MONUG continue d'observer les activités de la force de maintien de la paix de la CEI et à coopérer avec elle. | UN | ٣٣ - تواصــل البعثة، وفقا لولايتها، مراقبــة أنشطة قوة حفظ الســلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والتعاون معهــا. |
33. La MONUG continue d'observer les activités de la Force de maintien de la paix de la CEI et de coopérer avec elle. | UN | ٣٣ - تواصل البعثة مراقبة أنشطة قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والتعاون معها. |
8. Dirigé par M. Peter FitzGerald, le GIP est chargé de surveiller toutes les activités de la Force de police de la Fédération et de celle de la Republika Srpska. | UN | ٨ - وقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة، بقيادة رئيسها، السيد بيتر فيتزجيرالد، مكلفة برصد جميع أنشطة قوة شرطة الاتحاد وقوة شرطة جمهورية صربسكا. |
Exposés multimédias (vidéos, photos et articles) sur les activités de la FINUL téléchargés en anglais et en arabe sur le site Web de la Force | UN | عرضا من العروض المتعددة الوسائط تتألف من أفلام فيديو وصور فوتوغرافية ومقالات عن أنشطة قوة الأمم المتحدة باللغتين الإنكليزية والعربية تنشر على الموقع الشبكي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
aux activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Rapport du Secrétaire général daté du 7 décembre (S/21010) sur l'Opération des Nations Unies à Chypre pour la période du 1er juin au 4 décembre 1989, constituant une mise à jour de l'action menée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, présenté avant l'expiration du mandat de la Force le 15 décembre. | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر (S/21010) عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص خلال الفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، الذي يستكمل فيه سجل أنشطة قوة اﻷمم المتحدة لصيانة السلم في قبرص، والذي قدم قبل انتهاء ولاية القوة في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر. |