ويكيبيديا

    "أنظر إليه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Regarde-le
        
    • regarde
        
    • Regardez-le
        
    • regarder
        
    • Regardez
        
    • regardais
        
    • je vois
        
    • le vois
        
    Regarde-le, si joyeux avec son équipe sexy. Open Subtitles أنظر إليه في الأعلى بغاية السعادة مع المثيرات هناك
    Il me fout les jetons. Regarde-le. Open Subtitles لاتعجبني هذه الفكرة هذا الشاب مخيف أنظر إليه
    Ça ne sert à rien, Cabe. Je le regarde. Il parle à invisi-Paige. Open Subtitles إنه لا يعمل كايب،أنا أنظر إليه إنه يتحدث إلى بايج الخفية لا يمكنك الوصول إليه
    Et ce jeune a clairement volé l'argent de la collecte, donc je le regarde et je lui dis... Open Subtitles تعلمين، هذا الفتى من الواضح انه يسرق من لوحة الجمع، بالتالي أنظر إليه وأقول
    Regardez-le. Il est fini. Qu'il rentre chez lui broyer du noir. Open Subtitles ، أنظر إليه إنه منتهي ، دعه يذهب لمنزله من أجل الأمان
    Et pourquoi pas ? Regardez-le, il est bouleversé. Open Subtitles ليس لديّ أيّ سبب لكيلا أصدّقه أنظر إليه.
    Je crois que tu veux dire : regarder son masque. Open Subtitles لا، لا، أعتقد أنك تعني إذا أنا يمكننى أن أنظر إليه في القناع.
    Oh, Regarde-le, assis sur les toilettes. Open Subtitles آو , أنظر إليه وهو يجلس على المقعد
    Regarde-le. Il est si heureux. Open Subtitles أنظر إليه إنه سعيد
    Il ne verra rien. C'est un abruti, Regarde-le. Open Subtitles لن يلاحظ ذلك، إنه أحمق أنظر إليه
    Regarde-le. Tu ne peux pas t'en occuper. Open Subtitles أنظر إليه, لا يمكنك الإعتناء به
    Regarde-le. Comment peut-il faire une telle chose ? Open Subtitles أنظر إليه لا أصدق أنه سيفعل شيء مثل هذا
    Mais quand je le regarde, je vois ce que ces enfants ne deviendront pas, parce que je vois la vie dont je les sauve. Open Subtitles لكن عندما أنظر إليه أرى ما الذي لا ينبغي أن يكون عليه هؤلاء الأطفال ، وما لن يكبروا ليُصبحوا عليه
    Ouais, et partout où je regarde, c'est juste que... peut-être que rien n'a vraiment changé à part qu'il ne soit plus là. Open Subtitles نعم و في كل مكان أنظر إليه .. انا فقط ربما لم يتغير شيء , ما عدا أنه ليس هنا
    Ce que je commence à voir, ce sont des visages cylons. Partout où je regarde. Open Subtitles ما بدأت برؤيته هو وجوه السيلونز فى كل مكان أنظر إليه
    Regardez-le, on dirait qu'il va recevoir une récompense. Open Subtitles أنظر إليه .. يبدو وكأنه سوف يكافئ على قيامه بهذا
    Il était bien en partant d'ici, et Regardez-le. Open Subtitles لقد كان بخير عندما غادرنا أمس والآن، أنظر إليه نعم، هذا ما أنتويه
    Le laisse pas filer. - Il va pas filer, il va perdre. Regardez-le. Open Subtitles أفضّل الخسارة على الركض أنظر إليه.
    Je ne suis même pas sûre que je devrais regarder. Open Subtitles لا أوقن حتّى أنّي يُفترض أن أنظر إليه.
    Regardez, c'est la foutue Chapelle Sixtine. Open Subtitles أعني أنظر إليه إنه كنيسة السيستين تشابل عرفت بأن ذلك الشاب كان مهندساً أو مهما يكن
    Moi je le regardais, je regardais les gens, je me rendais compte que c'était pas normal, vous voyez ? Open Subtitles وأجلس هنا أنظر إليه وأنظر إلى الناس ولذا عرفت هذا لست طبيعي تعرف ماذا أقول؟
    je vois là une victime innocente. Je suis un peu perdu. Open Subtitles إنني أنظر إليه على أنه ضحيّة بريئة إنني مشوّش
    Tout à coup, je le vois de manière différente et je ne sais pas si je peux revenir en arrière. Open Subtitles فجأة صرت أنظر إليه بشكل مختلف ولا أعرف إذا كان بإمكاني أن أعود إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد