- Tu es sûre que ça va ? - Oui. | Open Subtitles | فيبي ، هل أنت متأكدة أنك بخير ؟ |
Inspecteur ? Vous êtes sûr que ça va ? Oui, tout va bien. | Open Subtitles | أيها المفتش ، هل أنت متأكد أنك بخير عندك ؟ |
Tu m'as foutu la trouille. T'es sûr que ça va? | Open Subtitles | جعلتنى فى حالة فزع أأنت متأكد أنك بخير ؟ |
Tu ne veux pas me voir, mais je viens voir si tu vas bien. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تريد أن ترى لي، ولكن، اه، أريد فقط أن أعرف أنك بخير. |
Beau, comme tu vas bien et que tu n'as pas besoin de médecin, voilà ta bière. | Open Subtitles | و بو بما أنك بخير ولا تحتاج أن ترى طبيب هذه جعتك |
Je voulais juste te trouver pour m'assurer que tu allais bien. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أجدك أيضاً أتأكد أنك بخير |
Je suis soulagé que tu ailles bien parce que... j'étais au boulot, comme d'habitude, et j'ai vu que tu étais blessée. | Open Subtitles | يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت |
J'espère que ça va et que tu aimes les cigarettes au chocolat. Je t'embrasse. | Open Subtitles | آمل أنك بخير واستمتع بسيغار الشوكولاتة الذي أرسلته |
Tu es sûre que ça va aller? | Open Subtitles | انظري عزيزتي هل أنتي متأكدة أنك بخير مع كل ذالك؟ |
Vous êtes sûr que ça va ? | Open Subtitles | متأكد أنك بخير الآن أيها المحقق؟ |
Tu es sûr que ça va, chéri ? | Open Subtitles | هل أنت متــأكد من أنك بخير يا عزيزي، |
Alexx, regarde-moi. Tu es sûre que ça va ? | Open Subtitles | آليكس " أنظري إلي , هل " أنت واثقة أنك بخير |
- T'es sur que ça va mec? | Open Subtitles | أأنت متأكد من أنك بخير يا صاح؟ |
Es-tu sûr que ça va ? | Open Subtitles | حسنا ، هل أنت متأكد أنك بخير ؟ |
Vous êtes sûr que ça va ? "Monsieur Matthews", c'est si formel. | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك بخير سيد ماثيوز؟ |
Je ne veux pas me disputer, je veux juste savoir que tu vas bien. | Open Subtitles | لا أريد المشاجرة ، أريد فحسب أن أعرف أنك بخير. |
Je veux juste savoir si tu vas bien. C'est tout. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعرف أنك بخير هذا كل شيء |
Il est une chose de dire un psy que tu vas bien. | Open Subtitles | ثمة فارق بين إخبارك لطبيبك النفسي أنك بخير |
Demander si tu vas bien quand ils savent que tu vas bien. | Open Subtitles | يسالون أذا كنت بخير مع انهم يعلمون أنك بخير |
Ne fais pas comme si tu allais bien. Quand quelqu'un veut mourir, ils veulent mourir. | Open Subtitles | لا تتظاهر أنك بخير عندما يريد شخص الموت، سوف يموت |
C'est Maman. Je suis si heureuse que tu ailles bien. 00:57:33,510 -- 00:57:36,960 Tu peux appeler les parents de Laura et de Brian et leur dire qu'on va bien ? | Open Subtitles | أنا أمك يا سام ، أنا سعيدة أنك بخير ماما |
Dieu merci, tu n'as rien. | Open Subtitles | الحمد لله أنك بخير. |
On va garder un oeil sur ta rate, juste pour être sûrs que tout va bien. | Open Subtitles | نريد أن ندعك تحت المراجعة حتى نتأكد أنك بخير |
- Relax, cher copain gay ! Ça va aller. - Qu'est-ce que t'en sais ? | Open Subtitles | فالتبتهج يا اخي الشاذ ، متأكد أنك بخير - كيف تعرف ؟ |
Je crois qu'elle veut juste s'assurer que vous allez bien. | Open Subtitles | أعتقد بأنّها فقط تحتاج أن تتأكد أنك بخير |