"أنك بخير" - Translation from Arabic to French

    • que ça va
        
    • tu vas bien
        
    • tu allais bien
        
    • que tu ailles bien
        
    • tu n'as rien
        
    • que tout va bien
        
    • Ça va
        
    • vous allez bien
        
    • que tu te sens bien
        
    - Tu es sûre que ça va ? - Oui. Open Subtitles فيبي ، هل أنت متأكدة أنك بخير ؟
    Inspecteur ? Vous êtes sûr que ça va ? Oui, tout va bien. Open Subtitles أيها المفتش ، هل أنت متأكد أنك بخير عندك ؟
    Tu m'as foutu la trouille. T'es sûr que ça va? Open Subtitles جعلتنى فى حالة فزع أأنت متأكد أنك بخير ؟
    Tu ne veux pas me voir, mais je viens voir si tu vas bien. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تريد أن ترى لي، ولكن، اه، أريد فقط أن أعرف أنك بخير.
    Beau, comme tu vas bien et que tu n'as pas besoin de médecin, voilà ta bière. Open Subtitles و بو بما أنك بخير ولا تحتاج أن ترى طبيب هذه جعتك
    Je voulais juste te trouver pour m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أجدك أيضاً أتأكد أنك بخير
    Je suis soulagé que tu ailles bien parce que... j'étais au boulot, comme d'habitude, et j'ai vu que tu étais blessée. Open Subtitles يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت
    J'espère que ça va et que tu aimes les cigarettes au chocolat. Je t'embrasse. Open Subtitles آمل أنك بخير واستمتع بسيغار الشوكولاتة الذي أرسلته
    Tu es sûre que ça va aller? Open Subtitles انظري عزيزتي هل أنتي متأكدة أنك بخير مع كل ذالك؟
    Vous êtes sûr que ça va ? Open Subtitles متأكد أنك بخير الآن أيها المحقق؟
    Tu es sûr que ça va, chéri ? Open Subtitles هل أنت متــأكد من أنك بخير يا عزيزي،
    Alexx, regarde-moi. Tu es sûre que ça va ? Open Subtitles آليكس " أنظري إلي , هل " أنت واثقة أنك بخير
    - T'es sur que ça va mec? Open Subtitles أأنت متأكد من أنك بخير يا صاح؟
    Es-tu sûr que ça va ? Open Subtitles حسنا ، هل أنت متأكد أنك بخير ؟
    Vous êtes sûr que ça va ? "Monsieur Matthews", c'est si formel. Open Subtitles هل أنت متأكد أنك بخير سيد ماثيوز؟
    Je ne veux pas me disputer, je veux juste savoir que tu vas bien. Open Subtitles لا أريد المشاجرة ، أريد فحسب أن أعرف أنك بخير.
    Je veux juste savoir si tu vas bien. C'est tout. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف أنك بخير هذا كل شيء
    Il est une chose de dire un psy que tu vas bien. Open Subtitles ثمة فارق بين إخبارك لطبيبك النفسي أنك بخير
    Demander si tu vas bien quand ils savent que tu vas bien. Open Subtitles يسالون أذا كنت بخير مع انهم يعلمون أنك بخير
    Ne fais pas comme si tu allais bien. Quand quelqu'un veut mourir, ils veulent mourir. Open Subtitles لا تتظاهر أنك بخير عندما يريد شخص الموت، سوف يموت
    C'est Maman. Je suis si heureuse que tu ailles bien. 00:57:33,510 -- 00:57:36,960 Tu peux appeler les parents de Laura et de Brian et leur dire qu'on va bien ? Open Subtitles أنا أمك يا سام ، أنا سعيدة أنك بخير ماما
    Dieu merci, tu n'as rien. Open Subtitles الحمد لله أنك بخير.
    On va garder un oeil sur ta rate, juste pour être sûrs que tout va bien. Open Subtitles نريد أن ندعك تحت المراجعة حتى نتأكد أنك بخير
    - Relax, cher copain gay ! Ça va aller. - Qu'est-ce que t'en sais ? Open Subtitles فالتبتهج يا اخي الشاذ ، متأكد أنك بخير - كيف تعرف ؟
    Je crois qu'elle veut juste s'assurer que vous allez bien. Open Subtitles أعتقد بأنّها فقط تحتاج أن تتأكد أنك بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more